the Notebook. Найденная история

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я приду вечером, Лили. – Пообещала я на выходе.

– Не забудь про пончики и кофе. – Она помахала мне рукой.

– А как на счёт земелаха?

– О, сестрёнка! Ты лучшая!

Я позвонила Кливленду, сообщив о Лили, и предупредила, что мы встретимся с ним рано утром, а точнее в шесть утра у университета, откуда и запланировали стартовать в Лон.

– Я сочувствую, Лиза, что так всё произошло. – По телефону голос старика был печален и задумчив. – Но тебе, ни в коем случае, нельзя пропустить проводы своих друзей в назначенное время. Это крайне важно для всех.

– Я думала об этом, но решила после того, что произошло с сестрой, можно и позже туда отправиться, ведь я могу попасть в то утро в любой удобный для себя момент.

– Так-то так. – Вайсман нервничал на другом конце провода. – Но я уже не уверен, что всё подвластно нам, как и прежде.

– Почему вы сомневаетесь? – спросила я его, что-то мне не понравилось в том, как он говорил. Что-то заставившее активироваться мою чуйку.

– Ох, Шерлок, ты забываешь о взаимозаменяемости, – вяло проговорил он и как-то обречённо. – Если этот тип, прорвав временную материю и дотронувшись до разума Лили, смог управлять ею, то он стопудово знает и где ты. И последствия будут. Уж я-то знаю. Хотел Он убить твою сестру или нет, но цель у Него одна – задержать тебя здесь хотя бы на день или даже час. Каждый Его прорыв, будь то в будущее или в наш период, обязательно негативно скажется на твоих способностях. Это баланс чёрного и белого. Поэтому оставь сестру и завтра приходи в шесть, как уговаривались. У меня нерадостное предчувствие, дорогая. Я лишь математик, а люди моего склада ума привыкли всё излагать цифрами и расчётами. Но в этот раз я не вижу ни единого числа, чтобы дать тебе подсказку. А это самый сильнейший сигнал тревоги.

– Я так боюсь за неё! – воскликнула я в трубку и, наверное, оглушила своего собеседника по другую сторону. – Он может воспользоваться тем, что меня здесь не будет. Может ловушка здесь, а не там. Я запуталась, Кливленд! Я в отчаянии! Что мне делать с этим выбором?

– Я тебе уже дал совет, Лиза. А решать тебе. Как бы ему не стать последним. – Кливленд выдохнул и замолчал.

– Я приду. – Тихо выдавила я из себя, не веря, что смогу.

– Хорошо. Буду ждать тебя, Шерлок.

Я вернулась в палату к сестре ближе к вечеру, дождавшись, когда родители наговорятся с Лили и оставят нас двоих. Сестра, казалась беззаботной, и как ни в чём не бывало, весело щебетала со мной о всяких странностях мира. Она, как маленький ребёнок обрадовалась, когда я из своей сумки-торбы выудила коробку с пышными пончиками и ромбиками земелаха, а вслед за ними термос с крепким кофе.

Мы с детства обожали с ней вылазки на природу, которые сопровождались обязательным церемониалом распития кофе из большого красного термоса со стеклянной колбой. Кофе чуть отдавал пробковым деревом, из которого была сделана заглушка термоса, но от этого вкус его приобретал более насыщенный и уникальный оттенок.

И сейчас, зная, как важно для Лили иметь в безликой больнице частичку дома, я заварила тот самый кофе, вкус которого врос в нас с детских лет. Я разлила напиток в две захваченные из дома чашки, и мы принялись на пару поедать вкусности, потому как сестра одна бы не справилась с тем количеством лакомств, что я ей принесла, а оставить угощение на потом, ей бы не позволили.

Пят. past

Я проспала. Вернулась домой из больницы, приняла тёплый душ, выпила чашку кофе и уснула. Наверное, стресс и страх за своих друзей и близких выкачали из меня так много сил, отчего я провалилась в темноту сна, в которой уютно растаяла. Вероятно, поэтому я не услышала призывный зов будильника, когда нужно было вставать на назначенную встречу. Лишь звонок телефона смог выудить меня из ласковой темноты и заставить открыть глаза.

– Лиза! Алло! С тобой всё в порядке? – Голос Кливленда кричал тревогой. – Я тебя жду уже пятнадцать минут, как приличный мужчина и уважающий себя преподаватель.