— Еще ближе.
Доктор склонился над ним совсем низко.
Скользнув все также мимо доктора одним глазом в сторону японца, он выпростал из-под одеяла руку и охватил ею доктора вокруг шеи.
— Переведите меня в другое место, — шепнул он.
Доктор тоже попробовал было взглянуть на японца, но ему нельзя было этого сделать, потому что Шмельков крепко держал его за шею.
Он спросил:
— Вам здесь не хорошо?
— Я не хочу лежать с ним, — шопотом ответил Шмельков.
— С японцем?
— Да. Переведете?
Он еще крепче охватил шею доктора.
— Я вам даже, вот что скажу: я ведь совсем здоров. Со мной был только обморок… А если не переведете…
Он выпростал из-под одеяла другую руку и сразу обеими руками обвил и крепко стиснул, надавливая длинными холодными пальцами сзади около затылка доктору шею. Прямо в глаза доктору он устремил блестящий взгляд. Что-то холодное и острое было в этом взгляде…
— Если не переведете…
— Переведу, конечно…
Он ослабил пальцы; они медленно скользнули по шее доктора книзу.
— Так смотрите ж, — шепнул он, и опять его глаза блеснули из-под одеяла холодным острым блеском.
Затем он натянул одеяло до самого лба и затих.
Его поместили в другой палате.
Когда ему показали его новую койку, он сейчас же юркнул под одеяло.