Книжные странники [Die Buchspringer]

22
18
20
22
24
26
28
30

В постели я долго ворочалась с боку на бок. И только глубокой ночью вдруг поняла, что могу сделать. Стукнула себя по лбу, разочарованно застонав. Решение оказалось таким простым, что даже непонятно, как я не додумалась до него раньше.

Я быстро натянула куртку, обулась и выскользнула в коридор. Входная дверь дома Ленноксов тихо скрипнула, когда я приоткрывала ее. Но в доме царила тишина. Я быстро перебежала через парк под молчаливым присмотром подстриженных кустов. Потом пошла по болоту.

Луна узким серпом парила в небе, озаряя все вокруг призрачным сиянием. Мысли мои прояснились от ночного воздуха, пахнущего влажной землей и морской солью. Издалека доносился шум волн, бьющихся о скалы. Болото чавкало на каждом шагу, как будто коротко вздыхало, расстраиваясь из-за того, что придется отпустить меня. Но о том, чтобы повернуть назад, не было и речи. И чем дольше я шла, тем более гениальным казался мне план. Простым, но гениальным.

Добравшись до хижины Уилла полчаса спустя, я почти забыла о своем разочаровании. В ответ на мой долгий стук за дверью послышался какой-то шорох, я в нетерпении переступала с ноги на ногу. Затем раздался грохот, будто кто-то опрокинул стул. Наконец за грязным окном вспыхнул свет.

Уилл открыл дверь.

Он был одет в футболку и трусы-боксеры, волосы торчат во все стороны даже больше, чем обычно. На ноге – старый носок, второй он держал в руке. Уилл сонно щурился.

– Эми… – пробормотал он. – Что случилось?

– У меня идея, – объяснила я, не отводя от него взгляда.

– А до утра она не подождет? – Уилл зевнул и натянул второй носок.

Я покачала головой:

– Нет, не подождет. Ты хочешь помочь или нет? Пойдем, мы поймаем Бетси на месте преступления.

Уилл нахмурился:

– Слушай, если ты думаешь, что…

– Тебе не нужно прыгать, – быстро сказала я. – Только надевай что-нибудь теплое.

Я указала на его голые ноги и почувствовала, что заливаюсь румянцем.

Уилл усмехнулся, на долю секунды показалось, будто он хочет что-то ответить, но он просто кивнул и ушел в дом. Я ждала снаружи, закусив губу, пока Уилл, теперь уже полностью одетый, снова не появился в дверях.

– Дресс-код одобрен? – пошутил он, показавшись мне со всех сторон.

Мы тут же отправились к каменному кольцу на вершине холма, тихому и пустынному. Спрятались за кустами так, чтобы хорошо видеть ворота в книжный мир. И стали ждать. Ждали мы долго.

Сначала мы молчали и при любом шорохе внимательно оглядывались по сторонам. Но ночь становилась все холоднее, темнее и загадочнее. У меня затекли ноги, я стала замерзать. Уилл отдал мне свой свитер, мы придвинулись чуть ближе друг к другу.

– Она т-точно с-с-скоро придет, – стучала зубами я.