Исав

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну давай же. У тебя получается. Еда.

Ревекка опять запыхтела:

— Ййе-эдааа! Ййе-эдааа!

— Умница! — Свифт захлопала в ладоши, чем привела Ревекку в восторг.

— Невероятно, — воскликнул Байрон.

Свифт взволнованно глянула на Мака. Тот прилип к видоискателю видеокамеры.

— Мак? Снимаешь?

— Ййе-эдааа! Ййе-эдаа!

Свифт снова зааплодировала:

— О’кей. Умница.

— О-ке! О-ке!

— Ну, что скажете? — восхищенно произнес Байрон. — Ревекка меньше чем за час удвоила свой словарный запас. Жаль, что у нас нет времени получше изучить ее. Свифт, придется подержать ее здесь еще немного.

— Ты прав, Байрон. Заодно, может, выясним, почему она излучает радиацию. И почему Бойд пытался от нас это скрыть.

— Кстати, где он? — поинтересовался Мак.

— Наверно, пошел в свою хижину, — предположил Уорнер.

— Ничего удивительного, — заметила Ютта. — Ты была слишком строга к нему, Свифт.

— И все же я хочу знать, почему он пытался тайком проверить ее на радиоактивность.

— Я тоже об этом думал, — заговорил Джек. — И как раз сейчас кое-что вспомнил. Перед тем как йети набросился на меня в лесу, я наткнулся на одну штуковину. Успел вполглаза взглянуть на нее, а потом, когда из меня вышибли дух, напрочь забыл об этом. На крыше моего дома в Дэнвилле установлены солнечные батареи. Так вот, та штука, которую я видел в лесу, была очень похожа на фрагмент солнечной батареи.

— И откуда же она там взялась? — спросила Свифт.

Джек задумчиво потер подбородок: