— Ну давай же. У тебя получается. Еда.
Ревекка опять запыхтела:
— Ййе-эдааа! Ййе-эдааа!
— Умница! — Свифт захлопала в ладоши, чем привела Ревекку в восторг.
— Невероятно, — воскликнул Байрон.
Свифт взволнованно глянула на Мака. Тот прилип к видоискателю видеокамеры.
— Мак? Снимаешь?
— Ййе-эдааа! Ййе-эдаа!
Свифт снова зааплодировала:
— О’кей. Умница.
— О-ке! О-ке!
— Ну, что скажете? — восхищенно произнес Байрон. — Ревекка меньше чем за час удвоила свой словарный запас. Жаль, что у нас нет времени получше изучить ее. Свифт, придется подержать ее здесь еще немного.
— Ты прав, Байрон. Заодно, может, выясним, почему она излучает радиацию. И почему Бойд пытался от нас это скрыть.
— Кстати, где он? — поинтересовался Мак.
— Наверно, пошел в свою хижину, — предположил Уорнер.
— Ничего удивительного, — заметила Ютта. — Ты была слишком строга к нему, Свифт.
— И все же я хочу знать, почему он пытался тайком проверить ее на радиоактивность.
— Я тоже об этом думал, — заговорил Джек. — И как раз сейчас кое-что вспомнил. Перед тем как йети набросился на меня в лесу, я наткнулся на одну штуковину. Успел вполглаза взглянуть на нее, а потом, когда из меня вышибли дух, напрочь забыл об этом. На крыше моего дома в Дэнвилле установлены солнечные батареи. Так вот, та штука, которую я видел в лесу, была очень похожа на фрагмент солнечной батареи.
— И откуда же она там взялась? — спросила Свифт.
Джек задумчиво потер подбородок: