Ужас на поле для гольфа. Приключения Жюля де Грандена

22
18
20
22
24
26
28
30

Почти в то же время в ста метрах от места, где тело Планца было обнаружено полицейским Генри Андерсоном, сегодня утром было найдено и тело Генри Уильяма Никсона из Нью-Рошель, штат Нью-Йорк. Он полулежал на заднем сиденье автомобиля, рядом на полу валялась пустая бутылка из-под стеклоочистителя. Полагают, что именно эта жидкость, содержащая небольшое количество цианида калия, использовалась для самоубийства. Полицейский хирург Стивенс, обследовавший оба тела, заявил, что мужчины были мертвы примерно одно и то же количество времени до того, как их тела привезли в полицейский участок.

– Ну и что вы думаете об этом, друг мой, а? – спросил де Гранден, посмотрев поверх газеты на меня одним из своих прямых, вызывающих взглядов.

– Почему… э… – начал было я, но он перебил меня.

– Послушайте теперь это, – скомандовал он, взяв другую газету. – Из «Ньюз», вторник:

МАТЬ И ДОЧЕРИ ГИБНУТ В СМЕРТЕЛЬНОМ СГОВОРЕ

Полиция и убитые горем родственники сегодня пытаются выяснить мотив тройного самоубийства миссис Руби Вестерфельт и ее дочерей, Джоан и Элизабет, которые погибли, прыгнув с восьмого этажа отеля «Долорес», Нью-арк, вчера вечером. Женщины зарегистрировались в отеле под вымышленными именами, и немедленно отправились в комнату, назначенную им. Через десять минут мисс Глэдис Уолш, занимавшая комнату на четвертом этаже, была поражена, увидев, что за ее окном пролетела темная фигура. Через мгновение промелькнуло второе тело, и, когда ужаснувшаяся мисс Уолш бросилась к окну, снаружи раздался громкий треск. Высунувшись, мисс Уолш увидела, что тело третьей женщины частично наколото на острия балконной решетки. Мисс Уолш вознамерилась помочь несчастной. Когда она наклонилась и протянула дрожащую руку, ее встретил крик: «Не пытайтесь! Мне нет спасенья! Я должна уйти вместе с матерью и сестрой!» Через мгновение женщина сумела освободиться от сдерживающих ее железных шипов и упала на цементную площадку – четырьмя этажами ниже.

– И вот еще один отчет, это из сегодняшней газеты, – продолжил он, разворачивая заметку, вызвавшую его первоначальный протест:

СТУДЕНТКА СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ НАЙДЕНА НА ЧЕРДАКЕ

Семья и друзья Эдны Мэй Маккарти, пятнадцатилетней студентки средней школы Харрисонвилля, не могут объяснить причину ее самоубийства. Насколько известно, у девушки не было несчастной любви, и она не потерпела неудачу в экзаменах. Напротив, она прошла последний школьный тест победно. Ее мать сказала следователям, что чрезмерное занятие наукой может временно повредить ум ребенка. Тело мисс Маккарти, подвешенное на стропилах, было обнаружено отцом и матерью этим утром, – когда молодая женщина не откликнулась на приглашение к завтраку и не была найдена в своей комнате на втором этаже дома. Для смертоносной петли использовалась веревка, на которой сушили белье дома в дождливую погоду.

– Итак, друг мой, – де Гранден пересел поближе и, запалив мерзкую французскую сигарету, яростно пыхтел, пока дым не окружил его прилизанную светлую голову, как мефитовый нимб. – Что вы можете сказать об этих заметках? Разве я не прав? Так много, – mordieu, слишком много! – самоубийств в нашем городе!

– Все они были совершены не здесь, – возразил я прагматично. – И, кроме того, между ними не может быть никакой связи. Миссис Вестерфельт и ее дочери, как оказалось, заключили соглашение о самоубийстве, но они, конечно, не могли иметь никакого отношения ни к этим двум мужчинам, ни к молодой девушке…

– Возможно, допустим, вероятно, – согласился мой друг, так энергично кивая, что от его сигареты оторвался небольшой комочек пепла и незаметно упал в лоно его безупречной вечерней сорочки. – Возможно, вы правы, друг мой Троубридж, но тогда, как это часто бывает, вы можете быть и совершенно неправы. Одно я знаю: я, Жюль де Гранден, лично сам расследую эти случаи. Cordieu, они меня интересуют! Я выясню, что здесь случилось!

– Вперед, – не возражал я. – Расследование убережет вас от буйного помешательства.

И я вернулся ко второй главе «Ожерелья странника» Хаггарда[169] – книге, которую я прочел, по крайней мере, полдюжины раз, но нахожу ее увлекательной при каждом перечитывании, с тех пор, как впервые просмотрел ее страницы.

На следующее утро вопрос шести самоубийств по-прежнему беспокоил его.

– Троубридж, друг мой, – внезапно спросил он, когда прикончил вторую порцию кофе и передал мне чашку для наполнения, – почему люди уничтожают себя?

– О, по разным причинам, – отвечал я уклончиво. – Кто-то – из-за неурядиц в любви, кто-то – из-за финансовых неудач, а некоторые – из-за временного помешательства.

– Да, – задумчиво согласился он. – И у каждого самоубийцы есть реальная или воображаемая причина для ухода из этого мира. Но у шестерых бедняг, бросившихся во тьму кромешную на прошлой неделе, похоже, ее нет. Все они, кажется, были хорошо обеспечены, ни один из них, насколько известно, не имел причин сожалеть о прошлом или опасаться будущего, но… – он энергично пожал плечами, – voilà, они ушли! Другое дело: на Faculté de Médicine Légaland и в парижском Sûreté мы ведем самую тщательную статистику не только по количеству, но и по способам самоубийств. Я не думаю, что наш француз радикально отличается от вашего американца, когда дело доходит до его жизни, поэтому цифры для одной нации вполне могут быть уместны и для другой. Но эти наши самоубийцы, – они не тривиальны. Они не следуют правилам: мужчины предпочитают вешаться, резаться или стреляться; женщины предпочитают топиться, травиться ядом или газом. Но здесь у нас один мужчина принял яд, одна из женщин повесилась, а трое спрыгнули, разбившись. Nom d’un canard, я не доволен этим!

– Хм, никто так не несчастлив, как убивший себя, если верить богословам, – заметил я.

– Это верно, – ответил де Гранден, потом задумчиво пробормотал про себя: – Уничтожение… уничтожение тела и жертвование душой, mordieu, это странно, это не праведно!

Француз допил свой кофе одним глотком и соскочил с кресла.

– Я ухожу! – резко объявил он у дверей.