Хват Беллью. Хват и Малыш

22
18
20
22
24
26
28
30

— Бегите, — сказала Люси. — Держись холмов, незнакомец.

— Прежде чем ехать, я хочу поесть, — сказал Кит, — и поеду я вверх по Мак-Квестьен, а не вниз. Я хотел бы, чтобы вы поехали со мной, Брэк. Мы должны найти убийцу.

— Советую вам ехать вниз до Стюарта, а оттуда пробираться к Юкону, — возразил Брэк. — Когда эти головорезы вернутся, осмотрев мои гидравлические сооружения, они будут злы, как волки.

Кит улыбнулся и покачал головой.

— Я не могу оставить эту страну, Брэк. У меня здесь есть дело. Я должен довести его до конца. Хотите верьте, хотите — нет, а я должен вам сказать, что я нашел Озеро Неожиданностей. Это золото я вывез оттуда. Кроме того, они взяли моих собак, и я хочу, чтобы мне их вернули. Я знаю, что говорю. На той стороне реки прячется человек. Он стрелял в меня.

Спустя полчаса, Кит вдруг поставил на стол свою чашку с кофе и прислушался. Он услышал какой-то подозрительный шум. Люси распахнула Дверь.

— Здорово, Спайк. Здорово, Мефодий! — приветствовала она двух заиндевевших мужчин, склонившихся над чем-то, лежащим в санях.

— Мы сейчас с Верхней Стоянки, — сказал один из них. Они бережно внесли в комнату какой-то длинный предмет, закутанный в меха. — Вот что мы нашли по дороге. Он, верно, совсем замерз.

— Положите его на нары, — сказала Люси.

Она нагнулась и откинула мех, и показалось лицо, темное, местами обмороженное, на котором выделялись большие черные немигающие глаза. Кожа туго обтягивала скулы.

— Да ведь это Алонсо! — воскликнула она. — Несчастный, он умирает с голоду.

— Вот он, человек с того берега, — вполголоса сказал Кит Браку.

— Мы поймали его, — говорил один из новоприбывших, — у тайника, который устроил, верно, Гардинг. Он ел сырую муку и мороженую свинину. Он бился и кричал, как пойманная птица. Он изголодался и замерз. Того и гляди умрет.

Через полчаса, когда лицо умершего снова покрыли мехом, Кит повернулся к Люси.

— Если это вас не затруднит, миссис Пибоди, я бы попросил вас зажарить мне еще кусок оленины. Сделайте его потолще и не слишком прожаривайте.

Скачка

I

— Так, так! Наряжаешься!

Малыш с притворным неодобрением оглядывал товарища, а Кит сердился, тщетно стараясь расправить складки на только что надетых брюках.

— Для подержанных штанов сидят недурно, — продолжал Малыш. — Сколько ты дал за них?

— Сто пятьдесят долларов за весь костюм, — сказал Кит. — Владелец был почти такого же роста, как я: мне показалось, что это замечательно дешево. Чего ты веселишься?