На Дальнем Западе

22
18
20
22
24
26
28
30

А если Джон Максим каким-либо чудом избежит гибели, то когда он доберется до друзей? Когда он сможет привести их для спасения четырех пленников?

Нет, нет, никакой надежды на спасение не было…

В полдень оба отряда краснокожих, к которым присоединилось еще много индейцев сиу и арапахов, сделали привал.

В короткое время была вырезана или вытоптана трава прерии на порядочном пространстве, чтобы разведенные костры не вызвали пожара. Сиу и арапахи расположились на отдых, позаботившись, конечно, о том, чтобы их пленники не нашли возможности сбежать.

Им развязали руки, но оставили крепко связанными ремнями из сыромятной кожи ноги.

На дымящихся кострах зашипели огромные куски мяса быков и целые бараньи туши, наполняя душистый воздух прерии приторным чадом. Лошади, конечно, стреноженные, получили возможность побродить по прерии и подкормиться сочной степной травой.

Хотя индейцы и были вполне уверены, что на многие десятки миль вокруг нет ни единого белого, они не пренебрегли обычной предосторожностью: вокруг лагеря были заботливо размещены пикеты конных часовых, наблюдавших окрестности.

На пленных, оставленных под присмотром нескольких молодых воинов, казалось, никто в целом лагере не обращал никакого внимания; за исключением одной Миннегаги, которая изредка подходила к занятому белыми месту и, кривляясь, но не произнося ни единого слова, глядела на них злорадно блестящими глазами, а по временам проводила пальцем по горлу, показывая, как будут краснокожие резать своих врагов.

Пользуясь тем, что в непосредственной близости никого не было, а Миннегага, окликнутая Красным Облаком, принялась пожирать кусок полусырого мяса, Джордж Деванделль вполголоса обратился к трапперу Гарри, лежавшему рядом с ним, со словами:

— Ну, что вы думаете обо всем этом, Гарри?

— Ей-богу, ничего не разберу, мистер Деванделль! — отозвался, почесывая затылок, простодушный малый. — Так ведь, брат?

Другой траппер молча кивнул головой.

Гарри заговорил снова:

— Во-первых, я думаю, индейцы порядочные свинью: сами жрут, а о том, чтобы дать нам что-нибудь, и не думают…

Невольно Джордж Деванделль улыбнулся.

— Ну, это еще полбеды, Гарри! — сказал он. — А вы лучше скажите, что будет с нами? Почему, например, нас куда-то увозят? Ведь едва ли индейцы пощадят нас?

— Так-то так, мистер Джордж! Я и сам удивляюсь, почему еще скальпы держатся у нас на головах…

— Быть может, они просто откладывают удовольствие привязать нас к столбу пыток до того времени, когда соберутся вместе все их отряды, участвовавшие в разгроме гациенды? Ведь мы таки, надо признаться, достались им не даром! На каждого павшего с нашей стороны человека приходится по крайней мере три-четыре, а то и пять краснокожих. У убитых есть родственники. Они, значит, имеют право участвовать в пытках…

— Нет, мистер Джордж! Это все верно, но тут таится что-то другое, а что именно — ни я, ни мой брат разобрать не можем.

— А может быть, Ялла просто-напросто хочет иметь нас в виде заложников, чтобы, если их пресловутая «священная война» кончится поражением, иметь возможность выпросить себе пощаду взамен предоставления нам свободы? — высказал предположение Джордж Деванделль.