Джек Восьмеркин американец

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что с Бобом делать будем? – спросил Маршев.

– Здесь пусть остается, – ответил Николка. – Завтра зароем. А сейчас кровью замараемся.

Ребята тихо вернулись в усадьбу. У конюшни долго будили Чумакова. Тот вышел наконец, и они рассказали ему о ворах, о смерти Боби и показали железный шкворень.

Сонное состояние у Чумакова быстро прошло.

– Эх, не надо бы нам с кобылой связываться, – зашептал он испуганно. – Запалят нам конюшню, как пить дать. Теперь спать по ночам не придется.

– И не спи, Чумаков, – сказал Николка. – Очень свободно поджечь могут. Впрочем, ты все равно огонь проспишь.

Маршев вызвался переночевать на конюшне, сказал, что спит чутко. Остальные вернулись в контору.

– Ну? – сказал Николка, стягивая с себя мокрую рубаху.

– Так, значит, Пал Палыча трогать нельзя. Пожара ждать будем?

– Теперь ждать нечего, – произнес решительно Капралов. – Верно, у него язык заработал, если людей подослать сумел.

Все разделись, выжали мокрую одежду, уселись вокруг стола. Никто не возражал против выселения Скороходова.

Ночной набег и убийство собаки вызвали злобу у всех.

Длинноногого Боби полюбили в коммуне. За лето узнали его ум и чутье, и всем казалось, что, пока пес на дворе, с врагами справиться легче.

Говорили недолго. Решили на другой же день вечером отправить Скороходова в город и там добиться производства следствия.

Джек поднялся в светелку и разбудил Татьяну.

– Что, Джек? – спросила она сквозь сон.

– Убили Боби Снукса, – ответил Джек просто. – Что я теперь Летнему напишу?

Татьяна села на постели.

– Кто убил?

– Конечно, скороходовская компания.