Ник вздохнул и устроился поудобнее.
– Про бедного африканского мальчика.
– Что это ты вспомнил такую глупую историю?
– У мистера Джонни в руках череп, – объяснил Альберт.
Мистер Джонни положил череп к себе на колени и левой рукой ласково гладил его. Кэрри часто видела, как он сидел вот так же и гладил примостившуюся у него на коленях курицу.
– Сейчас же положите череп на место, мистер Джонни! – сказала Хепзеба.
Кэрри и Нику еще ни разу не приходилось слышать, чтобы она так резко с ним разговаривала. Они во все глаза смотрели на Хепзебу.
– Череп тут ни при чем, – устало объяснила она. –
Просто в последнее время он выводит меня из себя, хватая все, что попадется под руку, а потом бросает где попало.
Сегодня утром, например, он вынес во двор все серебряные ложки.
– Потому что ты их только почистила, – сказал Альберт. – Ему и понравилось, что они так блестят. Ты ведь знаешь, он как сорока. И потом он просто раскладывал их на земле, и все, раньше ты его за это никогда не ругала.
– Сейчас многое изменилось, – заметила Хепзеба. – И
мне бы не хотелось, чтобы мистер Эванс обнаружил, что чего-то не хватает.
– Вряд ли его заинтересует старый череп, – сказал
Альберт, но тем не менее подошел к мистеру Джонни и протянул руку. – Дайте мне, пожалуйста.
Мистер Джонни, бросив на него сердитый взгляд, прикрыл череп руками.
– Ты неправильно просишь, Альберт, – вмешался
Ник. – Так он только злится. – Он сполз с колен Хепзебы. –
Посмотрите, мистер Джонни, что у меня есть! Какой нож!
Острый как бритва, настоящий охотничий нож, и, если вы не будете вытаскивать его из футляра, можете подержать.