Агентство Томпсон и К°: Роман. Рассказы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да.

— Его бы и здесь повесили не хуже, чем там, у вас! — засмеялся начальник караула.

— Да уж, сомнений тут быть не может, — улыбнулся в ответ шкипер, — но пусть лучше все делается по закону.

— В таком случае, удачи вам, капитан. Желаю избегнуть огня батарей с острова Моррис.

— Будьте покойны. Как вошел — так и выйду.

— Счастливого пути.

— Спасибо.

Отряд двинулся дальше, и песчаная отмель снова осталась пустынной.

Пробило девять. Наступил условленный час. Джеймс чувствовал, как бешено бьется его сердце. Вдруг раздался легкий свист. Капитан свистнул в ответ, махнул матросам, и тут же показался человек, завернутый в широкий шотландский плащ. Джеймс подбежал к нему.

— Мистер Холлибот?

— Да, я.

— Слава Богу! Садитесь поскорее в лодку. А где Крокстон?

— Крокстон? — удивился мистер Холлибот.

— Ну да, тот, кто освободил вас, привел сюда!

— Но меня привел тюремщик из крепости.

— Тюремщик?

Капитан ничего не мог понять. Тысячи подозрений вихрем закружились у него в голове.

— Ну да, тюремщик! — воскликнул знакомый голос. — Тюремщик… Да он спит как сурок в моей камере!

— Крокстон! Ты ли это? — изумился его хозяин.

— Все, больше ни слова! Потом объясню. Дело идет о жизни и смерти! Садитесь, садитесь.