Взяв оружие, Донифан пошел ко входу в холл, а Моко — ко входу на кухню. Они приложили ухо к створкам дверей, но ничего не услышали, хотя Фэнн по-прежнему волновался. И вдруг он залился таким оглушительным лаем, что Гордон не мог его утихомирить. Это было очень некстати: в минуты затишья можно было бы расслышать шорох шагов на берегу, но в то же время громкий лай собаки был отлично слышен снаружи!
Внезапно раздался выстрел: этот звук нельзя было спутать с раскатом грома. Стреляли менее чем в двухстах шагах от пещеры. Все вскочили, готовые к обороне. Донифан, Кросс, Уилкокс и Бакстер стояли у входа, готовые стрелять в первого, кто попытается высадить дверь. Остальные уже собрались подкатывать ко входу камни, когда послышался крик:
— Ко мне! Ко мне!
Там, снаружи, был человек, который взывал о помощи; ему явно грозила смертельная опасность.
— Помогите! — снова раздался голос уже в нескольких шагах.
Кэт кинулась к двери и прислушалась.
— Это он! — вскричала она.
— Кто он? — спросил Бриан.
— Откройте! Откройте! — повторяла Кэт.
Дверь открыли, и в холл бросился человек, с которого ручьями текла вода.
Это был Ивенс, штурман «Северна»!
Глава XI
При неожиданном появлении штурмана Гордон, Бриан и Донифан сначала застыли на месте, но тут же в инстинктивном[149] порыве бросились к нему как к спасителю.
Это был человек лет двадцати пяти — тридцати, широкоплечий, крепкого сложения, с твердой, решительной походкой, с живыми глазами, высоким лбом, умным и приятным лицом, заросшим многодневной всклокоченной бородой.
Вбежав, Ивенс захлопнул за собой дверь и прижался к ней ухом. Не услышав ни звука, он шагнул внутрь холла, оглядел сгрудившихся вокруг него мальчиков и пробормотал:
— Да! Дети... Одни только дети!
И вдруг глаза его вспыхнули и лицо осветилось радостью: к нему подошла Кэт.
— Кэт! — вскричал Ивенс, всплеснув руками.— Кэт! Живая!
И он схватил ее руку, словно желая убедиться, что перед ним не призрак.
— Да, живая, как и вы,— отвечала женщина.— Бог спас меня, а теперь Он послал сюда вас, чтобы спасти этих детей.