Робинзоны космоса

22
18
20
22
24
26
28
30

Проснувшись, Тераи с удивлением обнаружил, что находится в незнакомой комнате. День давно уже вступил в свои права. Рядом с ним, с растрепанными волосами, прикрывавшими голые плечи, все еще спала Джейн. Какое-то время он смотрел на нее, злясь на себя самого.

– Она подумает, что именно этого я и хотел. Однако же…

Он ни о чем не жалел. Ночью они о чем только не болтали – алкоголь, как известно, развязывает языки, – но он точно не сказал ничего такого, что могло бы поставить под угрозу его планы. Естественно, он рассказал о своей жизни, не забыв подробно описать ту экспедицию, где он был проводником Стеллы Хендерсон. Услышав это имя, Джейн вскрикнула от удивления. Когда-то она знала мисс Хендерсон – они вместе посещали один и тот же фольклорный кружок, – знала ровно настолько, насколько бедная студентка может знать богатую сокурсницу, – и потому, придя в восторг от странного совпадения, ловко, как ей, вероятно, казалось, расспросила Тераи о его отношениях со Стеллой. Впрочем, все это было уже не важно. Джейн намеревалась вернуться на Землю и зажить там относительно безоблачной – благодаря ему – жизнью. Возможно, когда-нибудь она расскажет о нем своим детям – сам он, вероятно, будет давно уже мертв или навсегда выслан на богом забытую планету. Эта мысль немного позабавила Тераи, вернув ему меланхоличное настроение.

«Наверное, она думает обо мне куда лучше, чем я того заслуживаю. А мне больше некуда девать все эти деньги, вот я и разыгрывал из себя доброго гения».

Он потянулся, встал, разбудил Джейн. Остаток дня они провели вместе. Тераи помог ей собрать скромные пожитки, после чего отвез в астропорт на взятой напрокат машине. Она всю дорогу молчала, думая о чем-то своем. «Вега» вылетала лишь через час, и Джейн робко спросила, можно ли подняться на борт «Таароа». Он оказал ей эту честь, уже ощущая некоторую неловкость, не находя больше тем для разговора. Когда настало время уходить, она сняла с шеи колье из искусственных камней и повесила на штурвал.

– Мне его дала одна старая колдунья-негритянка, сказав, что оно приносит удачу, – пояснила она. – Так все и вышло. Пусть теперь оно принесет удачу и вам!

Тераи проводил ее до наружного трапа «Веги». Над их головами изгибался длинный корпус корабля, слегка вибрируя под напором двигателей, работавших на малых оборотах. Прозвучала сирена. Джейн подняла на него свои большие глаза.

– Жаль, что у нас был всего один день, – прошептала она.

– Будьте счастливы, Джейн.

– И вы тоже, Тераи.

Он смотрел ей вслед, пока она поднималась по трапу. У входной дверцы она остановилась, обернулась, наградила его широкой улыбкой и стремительно сбежала вниз.

– Если увижу Стеллу, скажу ей, что вы ее любите.

Она крутанулась, словно юла, и навсегда исчезла из его жизни.

«Таароа» снова парил в пространстве. Впереди, довольно далеко, величественно вращался гигантский голубоватый диск Эльдорадо, кое-где закрытый белыми пятнами облаков. Чуть правее маячила маленькая звездочка – грузовоз «Молния». Тераи не сводил глаз с экрана радара. Еще одна сверкающая точка стремительно приближалась к первой.

– Похоже, нужно готовиться к бою.

Он методично привел «Таароа» в полную боевую готовность, проверил аппараты, затем настроил приемник на нужную волну.

– Алло, неизвестный корабль! Алло, неизвестный корабль! Говорит патрульный корвет «Сэмюэл Лимэн», капитан Джонсон. Остановитесь для досмотра!

Тераи придвинул к себе ежегодный справочник космических флотов. «Сэмюэл Лимэн», корвет новейшей постройки, триста тонн, пять человек экипажа, две пушки, магнитные захваты, частный флот ММБ.

– Если они ударят по «Молнии», ей кранты! – проворчал Тераи.

«Таароа» приближался со стороны солнца, и благодаря антирадарному покрытию, предназначенному только для кораблей государственного флота, оставался незаметным для корвета. Тераи увеличил скорость и прицелился.