Белые паруса

22
18
20
22
24
26
28
30

Хочется забыть о неверном муже, ненавистной сопернице, сомнительном предприятии по принуждении пиратов Ранерлика к миру и ставке на нового любовника.

Упав на кровать Айрис с наслаждением вытянулась на удобном матрасе.

Погружаясь в сонливую дремоту, она думала то об Оливере, то о Дойле.

Размышлять о муже давно вошло в привычку, а вот раздумья о любовнике оказались в новинку. Даже сейчас, не смотря на ощущение, будто Айрис попала в душегубку, стоило оживить в себе воспоминание о ночи с Дойлом, как с телом начинало твориться нечто невообразимое: сердце колотилось, до костей пробирал жар, превращая плоть в густой, тающий под солнцем, мёд.

Айрис всегда считала себе выше тех женщин, что попадали в зависимость от чувств. Она привыкла считать, что после той закалки, что довелось пройти в доме Морганов, её точно не проймёшь ни возбуждающим взглядом, ни чувственным поцелуем многоопытных губ.

Пора немного поменять мнение о себе любимой. Она меняется. Непонятно, в лучшую сторону или худшую, но куда быстрее, чем сама готова признать.

Мысли уже расплывались, сознание проваливалось в сон. И в нём, точно рыба в воде, то и дело всплывал образ Дойла. Широкие плечи. Вьющиеся волосы. Серебристые глаза.

Дойл – бунтарь. Дойл – разбойник и пират. Нечто от стихии, нечто от героя. Неукротимый зверь, которого так хочется приручить. Мужчина, под взглядом которого Айрис начинала чувствовать себя единственной женщиной на свете.

Сверху до неё доносились голоса, искажённые расстоянием, переборками, растворяющимся сознанием. Казалось, они тоже дрожали от жара, как и всё вокруг.

***

Проснулась она от того, что сердце колотилось в груди, словно сумасшедшее. Вокруг стоял непроглядный мрак. Слышно было, как поскрипывал корабль, слабо покачиваясь на волнах.

Айрис поднялась с постели и засветила фонарь. Она чутко прислушивалась к звукам снаружи, но всё было тихо.

Так тихо, что даже страшно.

Вдруг наги добрались до людей? Вдруг они уничтожили всех, кроме неё?

Айрис открыла дверь и отправилась на верхнюю палубу, убедиться, что всё в порядке.

Остывший за ночь воздух был наполнен гудением. Каждый звук словно многократно усиливался и в тоже время таял в туманистых испарениях. Вода отдавала тепло и между ней и небом витали призраки. Со стороны джунглей звучала нервирующая симфония далёких шорохов, тресков, посвистов.

Джунгли не ведали сна. Не знала его и вода. Её ровная поверхность напоминала жидкое стекло. Её глубины были тихи, но полны коварной опасности. Она местами вскипала, но тут же успокаивалась, вновь становясь ровной и безмятежной.

Айрис нашла Дойла на носу корабля. Заметив её, он едва заметно кивнул:

– Отдохнули?

– Сложно сказать. Даже сон в этих краях не даёт покоя. Словно бы тоже отнимает силы, – заметила Айрис, обнимая себя руками. – Никогда раньше не задумывалась о том, как выглядит чистилище. Теперь у меня появилось представление об его устройстве. Вы не представляете, как мне не терпится отсюда убраться! После той бури я была уверена, что любая земля покажется надёжным пристанищем. Но этот Змеиный Остров… он хуже шторма.