Венера Прайм,

22
18
20
22
24
26
28
30

Голубоглазый кивнул:

– Это можно устроить. Тебе повезло, что Трой оставила меня здесь с инструкциями найти тебя.

– Каким образом. Ты работаешь на нее? 

– Можно сказать и так. Если хочешь ее увидеть, то или поехали прямо сейчас со мной, или сегодня аэропорт Де Голль, двадцать два ноль ноль, терминал С, шаттл‑выход девять. Мы доставим тебя к ней. Если ты не придешь, забудь об этой встрече.

– И куда же придется лететь?

– Ты узнаешь, когда доберешься туда.

– Хорошо, – сказал Блейк, позволяя себе расслабиться. – Пожалуй, я могу позволить тебе подвезти меня. Поехали.

Человек с хриплым голосом оставил Блейка у дверей шаттла. Через несколько минут космический челнок поднялся в воздух. Через час Блейка уже сопровождали по невесомым коридорам космической станции на низкой околоземной орбите на другой корабль. Все относились к нему с холодной вежливостью, хотя даже самые случайные вопросы оставались без ответа. Когда Блейк понял, что его посадили на космический катер, что‑то похожее на благоговейный трепет закралось в его небрежную манеру. В распоряжение Спарты были предоставлены огромные ресурсы. Он не мог знать, что Спарта была бы так же потрясена и озадачена, как и он.

Катер покинул орбиту с чудовищным ускорением, и через день Блейк увидел на экранах кабины пункт назначения. Да, он узнал это место. Катер нырял к базе Фарсайд на Луне.

3

– Ты инспектор Трой? – Катерина Балакян окинула взглядом небольшую фигурку Спарты. – Так это ты спасла жизнь Форстеру и Мерку в аду Венеры?

– Мне просто повезло, – пробормотала Спарта. Она не была в восторге от того, что стала такой знаменитой, но решила, что ей лучше привыкнуть к этому.

– Для меня большая честь познакомиться с тобой, – Катерина протянула Спарте руку в перчатке. Обе женщины еще были в скафандрах – астроном только что вернулась с осмотра антенны.

Катерина повела Спарту в маленькую кофейню в конце ярко освещенного коридора в Центральном операционном бункере обсерватории. Присутствующие бросали на них любопытные взгляды, не часто здесь можно было увидеть новое лицо. Помещение благоухало запахами тел, и среди них Спарта заметила дразнящий намек на личный аромат, который она где‑то встречала раньше.

– Мой коллега Пит Гресс будет мне завидовать, – начала разговор Катерина.

– А? – Спарта потратила долю секунды на поиск имени в своей памяти, она поняла, что видела его в списке пассажиров и грузов, готовых воспользоваться пусковой установкой.

– Альберс Мерк – его дядя. – Катерина широко улыбнулась. – Он будет завидовать, что я первая встретила тебя, а он и так достаточно зол на меня.

– А почему он злится на тебя? – Катерина казалась удивительно готовой поделиться своими мыслями, независимо от того, имели ли они какое‑либо отношение к делу. Ее прямо распирало желание поболтать.

– Он у нас аналитик, занимается анализом и разрабатывает программы для изучения радиосигналов, которые мы получаем, ищет закономерности. Его страстная мечта – получить послание от далекой цивилизации, быть первым, кто его расшифрует. Он злится на меня, потому что нынешняя наша поисковая программа, которую я поддерживаю,   ищет в областях, которые он не считает перспективными.

– Он принимает это так близко к сердцу?