— Замерзшие слова, — сказала я.
— Что?
Мак кивнул. Он сложил указательные и большие пальцы в треугольник и поместил его вокруг рта.
— Это заклинание подействовало. Я сам наложил его.
Он опустил руки, разбив треугольник.
— Ты и заклинания можешь накладывать? — спросил Джефф.
Мак вопросительно наклонил голову.
— Это слово слетело с моих губ, когда я пытался описать процесс. Оно существует в вашем мире. Вы тоже умеете творить заклинания?
Джефф покачал головой.
— У нас существуют разные истории о людях, способных творить заклинания — ведьмах, колдунах, но большинство людей убеждены, что их давно нет на свете.
Мак нахмурился.
— Каждый год перед праздником Хэллоуин по телевизору показывают ведьм, — заметила я. — Особенно на Си-Эн-Эн, они каждый раз объясняют суть праздника.
— Это совсем не те очаровательные ведьмы, которые могут творить чудеса одним взмахом руки, — возразил Джефф. — Они просто утверждают, что в их верованиях есть место чудесам.
Мак, удивленно подняв брови, переводил взгляд с меня на Джеффа и обратно.
— А в вашем мире есть сказки о всяком волшебстве? — спросила я.
— Так у вас есть сказки и о волшебной стране? — Он изумленно посмотрел на меня, улыбнулся, потом засмеялся и покачал головой. — У вас действительно есть сказки о волшебной стране?
— О волшебной стране? — Я никак не могла понять, чему он радуется.
— Фейала Дарежда?
— Так по-вашему, это Волшебная Страна?
Он снова улыбнулся. Я впервые заметила, что его зубы немного сужаются к низу. Это мне кое о чем напомнило.