Я протянул кольцо, но Карл как ошпаренный молниеносно отпрыгнул назад.
— Стойте! Не двигайтесь! Не смейте приближаться ко мне!
Но я и не думал к нему приближаться. Я ровным счетом ничего не понимал и теперь изумленно смотрел то на кольцо, то на не на шутку перепуганного управляющего.
— Хватай его, Влад! — будто кошка, которой прищемили хвост дверью, взвизгнула вдруг Эрцебет. — Держи его крепче!
И не успел я опомниться, как огромные руки ожившего мертвеца стальными обручами сдавили мне грудь.
— Держи его, Влад! — прохрипел и управляющий. — Держи, не отпускай!..
— Но послушай же, Карл! — искренне возмутился я. — Ты хотел получить это кольцо — ну и бери его, а я пойду, как ты обещал!
Управляющий покачал головой:
— Все не так просто, приятель, все не так просто. Кольцо это действительно нужно мне больше всего на свете, но я не могу взять его у вас… такого…
Я похолодел.
— Какого — "такого", Карл?!
Он снова хихикнул и по-моему даже несколько виновато развел руками:
— Простите, но вынужден огорчить…
— Но мы же договаривались, Карл! Ты же клялся!.. — Как утопающий, я цеплялся за последнюю соломинку, пытаясь взывать — смешно сказать! — к порядочности и совести оборотня.
Он, вроде бы и не лицемерно, вздохнул:
— Да, договаривались… — и снова развел руками. — Однако при заключении нашей сделки я, к сожалению, совсем упустил из виду одну деталь.
— Какую деталь?.. — Я почувствовал, что рубашка на мне взмокла, и не только от крови. — Какую еще деталь, Карл!..
Он скорбно поджал губы — но не клыки.
— Незначительную, сударь, незначительную, но в то же время очень существенную. Вся беда в том, что… — И умолк.
— Ну же! — вскричал я. — Говори!