Роза Марена

22
18
20
22
24
26
28
30

Это была женщина в красном сарафане, только теперь она носила простое платье — голубое, как показалось Рози, хотя при лунном освещении угадать цвет было трудно. Уэнди Ярроу стояла на полпути к подножию холма.

— Веди его сюда! Нельзя терять время! Тот, другой, появится здесь через минуту, а тебе надо еще кое-что сделать! Это очень важно!

Рози продолжала держать Билла за руку. Она попыталась увлечь его вперед, но он медлил, глядя с ужасом вниз с холма на Уэнди. За ними — приглушенно, но все-таки довольно близко — Норман проревел ее имя. Это заставило Билла вздрогнуть, но он не двинулся с места.

— Кто это, Рози? Кто эта женщина?

— Не важно. Пошли, не теряй время!

На этот раз она не просто потянула его за руку — она с раздражением рванула его. Он двинулся за ней, но не успели они сделать и дюжины шагов, как Билл согнулся пополам в приступе кашля, от которого глаза его вылезли из орбит. Рози воспользовалась моментом и расстегнула «молнию» на своей куртке. Она скинула ее с себя и бросила на траву. За курткой туда же последовал и свитер. Блузка под свитером была без рукавов, и она надела на руку обруч. Тут же она ощутила прилив сил, и вопрос, реальны ли эти силы или существуют лишь в ее воображении, отпал сам собой. Она бросила взгляд назад, через плечо, почти готовая увидеть несущегося на нее Нормана, но его там не было — во всяком случае пока. Она увидела лишь повозку и самого пони, отвязанного и пасущегося на залитой серебряным лунным светом траве, и тот же самый мольберт, который видела раньше. Картина, установленная на нем, снова изменилась. Прежде всего фигура на заднем плане была не женская — она походила на демона с рогами. Это и был демон, но в то же время в облике мужчины. Это был Норман, и она вспомнила, как в короткой вспышке выстрела видела рога у него на голове.

— Девочка, почему ты так медлишь? Шевелись!

Рози обвила Билла левой рукой — его кашель начал стихать — и помогла ему спуститься вниз, к тому месту, где их нетерпеливо поджидала Уэнди. Когда они добрались туда, Рози уже почти тащила его на себе.

— Кто… вы? — спросил Билл темнокожую женщину, когда они добрались до нее, но тут же согнулся в очередном приступе кашля.

Уэнди проигнорировала вопрос и обняла его своей рукой с другой стороны. Когда она заговорила, то обращалась только к Рози:

— Я положила ее запасной zat с другой стороны храма, так что с этим все в порядке, но… Нам нужно спешить! Нельзя терять ни мгновения!

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказала Рози, но каким-то краем сознания, кажется, понимала. — Что такое zat?

— Оставь сейчас свои расспросы, — ответила темнокожая женщина, — нам лучше идти побыстрее.

Поддерживая Билла с двух сторон, они спускались по склону к Храму Быка («Это просто поразительно, как все возвращается на круги своя», — подумала Рози). Тени их шагали рядом. Здание над ними стало проясняться, казалось, оно движется на них как нечто живое, намеревающееся их поглотить. Рози ощутила глубокое облегчение, когда Уэнди свернула направо, и повела их в обход.

За храмом, свисая с густого колючего куста, как платье с вешалки в кладовке, болтался запасной zat. Рози взглянула на него без удивления. Это был розмариновый хитон, такой же, как и тот, что носила женщина со сладким и безумным голосом.

— Надевай его, — сказала темнокожая.

— Нет, — слабым голосом воспротивилась Рози. — Нет, я боюсь.

— Вернись, Роза!

Билл дернулся от звука этого голоса и обернулся назад; кожа его была бледнее, чем отсвет лунного света, губы дрожали. Рози тоже испугалась, но под волной страха снова ощутила ярость — огромную акулу, кружащую под маленькой лодчонкой. Раньше она цеплялась за надежду, что Норман не сможет последовать за ними сюда, что картина каким-то образом защитит их от него. Теперь она знала, что этого не произошло. Он нашел картину и очень скоро окажется вместе с ними в этом мире, если уже не оказался.

— Вернись, ты, сука!