Механическая принцесса

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты думаешь… Кадер-Идрис?[15]

– В этих горах ему известна каждая тропка, – кивнула Сесилия, – и он, должно быть, находит весьма забавной шутку, которую сыграл с тобой и остальными нефилимами. Он увез Тессу туда, откуда бежал ты, – к тебе домой.

– Посеет[16]? – спросил Гидеон, принимая из рук Софи кружку, над которой поднимался пар. – Я опять чувствую себя ребенком.

– Он содержит вино и специи, способствует кроветворению и поэтому пойдет вам на пользу.

Стараясь не смотреть на юношу, Софи поставила поднос на тумбочку рядом с кроватью.

Нога Гидеона была перевязана. Он переоделся, но запах пота до конца еще не выветрился.

– Вот что восполнит мне потерю крови, – сказал он и поднял руку, на которой виднелись Руны кроветворения, санглие.

– Вы хотите сказать, что не любите посеет?

Софи могла напомнить, как злилась на него после истории с булочками, но прошлой ночью, прочитав письмо Консулу (пока еще не отправленное, оно лежало в кармане ее окровавленного передника), она совершенно простила этого чудака. А когда на ее глазах он получил ранение, душа девушки наполнилась ужасом.

– Посеет не любит никто. – Гидеон слабо улыбнулся.

– Я должна остаться и проследить, чтобы вы все выпили? Предупреждаю, если вы спрячете его под кроватью, у вас точно заведутся мыши!

Юноша напустил на себя виноватый вид. Софи хотелось побыть с ним подольше, но в этот момент в комнату с гордым видом вплыла Бриджит и заявила, что ей нужно выгрести из-под кровати булочки.

– Софи… – жалобно произнес Гидеон.

Девушка ответила ему строгим взглядом, и он поспешно сделал большой глоток поссета.

– Мисс Коллинз… До этого момента у меня не было возможности надлежащим образом извиниться, поэтому позвольте мне все исправить. Пожалуйста, простите меня за выходку с булочками. В этом нет никакого неуважения к вам. Надеюсь, вы не думаете, что я отношусь к вам свысока только потому, что вы занимаетесь домашним хозяйством. Вы, мисс Коллинз, и вы, Бриджит, самые храбрые леди, которых я когда-либо имел удовольствие знать.

– Хорошо, – уступила Софи. – Немногие джентльмены способны извиниться перед служанками.

– К тому же я совершенно уверен, что булочки очень вкусные, – поспешно добавил Гидеон. – Просто… я не люблю их с детства, а не потому, что это ваши булочки.

– Мистер Лайтвуд, прекратите постоянно повторять слово «булочки».

– Хорошо.

– И они не мои, их пекла Бриджит.