Майзелл показал молоточком сначала на Хайнса, потом на шерифа Баркли, сидевшего в первом ряду.
– Шериф, я прошу вас вывести этого человека из зала и наказать за нарушение порядка в зале суда.
Баркли препроводил Хайнса на улицу, но наказывать за нарушение порядка не стал. Он лишь поинтересовался, какая муха того укусила.
– Извини, Отис, – сказал Хайнс. – Просто увидел, как он сидит и строит из себя невинность.
– Ступай к Джону Хаусу и посмотри, не нужна ли ему помощь, – сказал Баркли. – И не возвращайся, пока тут все не закончится.
– Не нужна ему никакая помощь, да и снег повалил.
– Ничего с тобой не случится. Ступай.
Тем временем Трасдейл продолжал давать показания. Нет, он не выходил из «Игральных костей» в шляпе и сообразил, что ее нет, только дома. Он добавил, что слишком устал, чтобы возвращаться в город на поиски. К тому же стало темно.
Майзелл прервал его:
– Вы хотите, чтобы суд поверил, что вы прошагали целых четыре мили и не заметили отсутствия чертовой шляпы?
– Наверное, я думал, что она на мне, поскольку никогда ее не снимаю, – ответил Трасдейл, снова вызвав смех в зале.
Баркли вернулся на свое место рядом с Дэйвом Фишером.
– Над чем все смеются?
– Этому болвану не нужен палач, – ответил Фишер. – Он сам затягивает себе петлю на шее. Хоть и нехорошо смеяться над этим, но как тут удержишься.
– Ты встретил по дороге Ребекку Клайн? – спросил Джордж Эндрюс громким голосом. Оказавшись в центре внимания, он вдруг почувствовал вкус к драматизму. – Ты встретил ее и украл подаренный ей на день рождения доллар?
– Нет, сэр, – ответил Трасдейл.
– Ты убил ее?
– Нет, сэр. Я даже не знаю, о ком вы говорите.
Мистер Клайн вскочил со своего места и выкрикнул:
– Врешь, сукин сын!