— Давайте прогуляемся по саду, — предложил доктор Рамзи. — Когда она проснется, я должен быть рядом.
Воздух был свежим, напоенным запахами весенних цветов и земли. После душной комнаты оба с наслаждением вздохнули полной грудью. Доктор Рамзи взял Эдварда под руку.
— Крепитесь, мой мальчик, — сказал он. — Вы с честью выдержали трудную ситуацию. Ни разу не видел человека, который умел бы держать себя в руках лучше вас. Да и сейчас вы выглядите бодрым и полным сил, как будто отлично выспались.
— Да, я в порядке, — кивнул Крэддок. — Как поступить с… ребенком?
— Полагаю, Берта лучше перенесет известие, когда отдохнет. Я просто не осмелился сказать, что младенец родился мертвым — побоялся, что для нее это станет слишком большим ударом.
Мужчины вернулись в дом, умылись, позавтракали и принялись ждать, пока Берта проснется. Наконец акушерка их позвала.
— Бедненькие! — воскликнула Берта, когда они вошли в спальню. — Наверное, глаз не сомкнули! Я прекрасно себя чувствую, и мне нужен малыш. Акушерка говорит, что ребеночек спит, но я от нее не отстану. Я хочу видеть своего сыночка, хочу, чтобы он спал со мной.
Эдвард и акушерка посмотрели на доктора Рамзи, но тот вдруг смутился.
— Берта, лучше вам на него сегодня не смотреть. Вы только расстроитесь.
— Нет, нет, и слышать ничего не хочу. Акушерка, принесите мне ребенка!
Эдвард вновь опустился на колени подле кровати и взял руки жены в свои.
— Берта, пожалуйста, не волнуйся, но с ребенком не все хорошо и…
— О чем ты? — Берта резко села в постели.
— Лягте, лягте! — в один голос воскликнули акушерка и доктор Рамзи, укладывая Берту обратно на подушки.
— Что с моим ребенком? — в страхе вскрикнула она.
— Как и говорит Эдвард, с ним не все хорошо.
— Он ведь не умрет, правда? Я столько вынесла… — Она переводила растерянный взор с одного на другого. — Ради бога, не молчите, скажите, в чем дело! Я готова услышать любую правду.
Доктор Рамзи тронул Эдварда за рукав и кивнул.
— Милая, у нас печальные новости. Ребенок…
— Он жив? Жив? — пронзительно крикнула Берта.