– О, здравствуйте, мистер Фейнман, я Пит Памилио, – произносится все очень по-дружески, и я решаю, что, наверное, все же знаком с этим человеком! Я же такой осел, что вечно забываю, кто есть кто.
Я говорю:
– Простите, мистер Памилио, но я вас что-то не припоминаю…
И тут выясняется, что он – сотрудник издательства, учебник которого я, как член комиссии по разработке школьных программ, должен оценить.
– Понятно. Однако это может быть неправильно истолковано.
– Ну, чего там, просто одна семья посылает подарок другой.
– Да, но я должен оценить изданный вами учебник и кто-то может неверно понять проявленную вами доброту!
Что произошло, я уже понял, однако старался разговаривать с ними как законченный идиот.
В другой раз некий издатель прислал мне кожаный портфель, на котором было золотом оттиснено мое имя. Я и с ним поговорил примерно таким же манером:
– Я ваш подарок принять не могу – я же обязан оценить изданный вами учебник. По-моему, вы что-то не так поняли!
Один из членов комиссии, проработавший в ней дольше всех прочих, как-то сказал мне:
– Я никогда подарков не принимаю, они меня страшно раздражают. Но их все равно шлют и шлют.
Одну хорошую возможность я
– Добрый вечер, мистер Фейнман. Вы куда-то собрались? Если желаете, мы можем показать вам Сан-Франциско.
Они оказались сотрудниками одного издательства, и иметь с ними дело мне вовсе не хотелось:
– Я собираюсь поесть.
– Мы могли бы угостить вас ужином.
– Нет, я предпочитаю есть в одиночестве.
– Ну хорошо, однако если вам что-то понадобится, мы к вашим услугам.
Тут я не удержался и сказал: