Империя мертвецов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Довольно я вас побеспокоила. А вам надо набираться сил. Мы пока что поселимся в Энрёкане, – деловым тоном сообщила она и чарующе улыбнулась. – Я вас еще навещу.

– Когда Грант прибудет в Токио?

Адали, уже потянувшаяся к ручке двери, обернулась.

– Скоро. Ему назначена аудиенция у Его Императорского Величества.

Я снова сложил руки на животе. У меня к ней осталась еще целая гора вопросов, но торопиться некуда. В первую очередь надо поправить здоровье. Но одну вещь я все-таки спрошу.

– По поводу того человека, которого я встретил с вами в Хайберском проходе…

– Батлер. Ретт Батлер.

– Он ваш…

– …Начальник. Если вы это имели в виду.

– Благодарю. Теперь смогу спать спокойно. – Я прикрыл глаза в знак прощания, и Адали покинула покои, напоследок оставив улыбку механического Чеширского Кота.

IV

«Касательно Вашего вопроса отвечаю: да.

Связь между легендами о некоем графе Дракуле и вампирах с распространением чумы и холеры определенно прослеживается. Вот, скажем, холера приходила из соседних городов по земле подобно зловонному миазму. Особенности холеры затрудняют ее проникновение в зоны раздельного водоснабжения. Вам не кажется в этой связи занимательным факт, что вампиры во плоти не могут пересекать рек? Поверье о том, что они умеют рассыпаться на стаю летучих мышей, вырастает из невидимых глазу эпидемий, и, если воспринимать вампиров как персонификацию патогенных бактерий, можно прийти к весьма любопытным измышлениям.

С патологической стороны можно рассматривать и вампиров, и восставших покойников, и даже мотив досрочного погребения. Определенная доля “досрочных погребений” происходит в результате ошибочного истолкования состояния летаргии, паралича либо каталепсии, и часть таких “покойников” потом действительно “восстает из могилы”.

Мне весьма отрадно видеть в Вас интерес к легендарной стороне патологических состояний. Нет, я не описался и не имел в виду “патологии, стоящие за легендами”.

Желаю скорейшего выздоровления. Вижу в Вас множество интересных задатков.

Ван Хельсинг».

Вокруг моего болезненного одра собрались доктор Гирке из паталогического отделения Токийского университета, Ямадзава и Барнаби. 13 июля 1879 года. Моя холера почти прошла, но мне до сих пор не разрешают вставать. Последним в мои покои подоспел Тэрасима, и все присутствующие выпрямились.

– Вы, кажется, осведомлялись о болезнях, свойственных этой местности? – уточнил Гирке. Я кивнул. – Я специализируюсь на вскрытиях и не могу дать вам подробный отчет, но… Затвердение и воспаление кожного покрова, частичное поражение сложных систем органов, воспаление мозга. Клещи, многоустки, комары, паразиты, в южных регионах – филярии. И множество пока не исследованных состояний. Обычный набор влажного субтропического климата.

– Есть ли что-нибудь специфическое только для Японии? – спросил я.