Доверься ловушке

22
18
20
22
24
26
28
30

– Отлично, – пробормотала Софи, рухнув на кровать. – И тут у меня не всё нормально.

– Это не ваша вина, а только моя ошибка, – заверил её мистер Форкл. – Безошибочного способа внедрения воспоминаний в чужой разум не существует, а я очень беспокоился, как бы они не всплыли раньше времени, ведь понимал, что в школе вам придётся усвоить столько человеческих знаний, а с их образовательной программой был мало знаком и не представлял, каких ключевых слов следует избегать. Видимо, кое-что упрятал слишком надёжно.

Эми подсела поближе и мягко сжала руку Софи.

– Всё в порядке?

– Просто шикарно, – Софи стало трудно дышать то ли от сдерживаемых слёз, то ли от прорывающегося смеха. – У Лунного жаворонка вся жизнь такая – что ни день, то приключение. И кажется, я тут не единственный подопытный кролик.

– Да уж, – согласился мистер Форкл, машинально потирая бедро.

Софи не хотелось с ним разговаривать, но оставалось ещё слишком много важных вопросов. Так что пришлось взять себя в руки:

– Значит, с моей помощью вы бы и сейчас могли использовать инфликцию?

– Вряд ли. Может, вы заметили, что в тот раз эта способность проявилась после множества безуспешных попыток до вас достучаться. Скорее всего, из-за выброса адреналина от отчаяния. К тому же…

– Что? – поторопила Софи, не дождавшись продолжения.

– В общем… – начал он, снова отворачиваясь к окну. – Есть у меня одно предположение, так что, как говорится у людей, не советую слепо принимать на веру. Мне всегда было любопытно, как тот случай мог повлиять на вашу способность энхансера. Её никак не перекраивали, она и так прекрасно работает, поэтому вопрос остаётся открытым. Только… для пробуждения моей способности, заключённой в настолько ничтожной части ДНК, наверняка требуется невероятная сила. И меня терзает подозрение, что вы до сих пор не раскрыли весь свой потенциал, и после очередного перезапуска, если вы, конечно, согласитесь, этот дар может проявиться ещё сильнее.

– «Очередного перезапуска», – повторила Эми, дёргая Софи за руку, чтобы привлечь внимание. – Кажется, я кое-что пропустила, пока приходила в себя. Это правда так опасно, как звучит?

– Гораздо хуже, – хмуро зыркнув на мистера Форкла, ответил Сандор, явно обиженный на то, что ему затыкают рот.

– Значит, не согласишься? – спросила Эми.

– Вообще-то деваться некуда, – призналась Софи. – Без перезапуска я так и останусь с повреждённой способностью… точнее, даже двумя.

– Что касается способности энхансера, это только предположение, – напомнил ей мистер Форкл. – И никаких ущербных способностей у вас нет.

– Ну да. Они просто не действуют как положено, – мрачно усмехнулась Софи и обернулась к сестре. – Помнишь папину синюю машину? Которая всё время простаивала в ремонте, он её ещё «развалюхой» прозвал? Вот и я… такая же. Про меня все говорят, что я из здравпункта не вылезаю. Конечно, Незримые к этому тоже руку приложили, но в основном я сама такая нескладная.

– Ничего подобного! – воскликнул мистер Форкл, так порывисто бросаясь к ней, что Софи отпрянула и прижалась к сестре. – Мисс Фостер, я понимаю, как вы расстроены, и не собираюсь навязывать своё мнение. Просто прошу не забывать, какие чудеса вы, и только вы, умеете творить и каких невероятных успехов добились благодаря своим способностям. Понимаю, как трудно быть не такой, как все. И как порой тянет видеть во всём только плохое, особенно в трудных ситуациях. Не стану отрицать, таких осложнений я не ожидал. Но вы от этого хуже не стали. Вы… моё величайшее творение.

Он подошёл ближе и взял её за руки.

– Софи, никогда не забывайте о своей уникальности. Подобных вам нет и никогда не будет, и, кстати, лишь отчасти благодаря нашим экспериментам. В основном всё зависит от вас, смышлёной, храброй, выдающейся девушки. И по мнению всех, кто участвовал в вашем создании, вы превзошли самые смелые ожидания и продолжаете нас удивлять каждый день.