Факел в ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

На этот раз она вскарабкалась на подоконник так же ловко, как тогда, в Серре.

– Помни: тронешь девочку и пожалеешь об этом.

– Кто она тебе? – спросила я.

Во время исцеления я видела в Кухарке нечто – ауру или тень, или древнюю музыку, что заставило меня подумать о Лайе. Я нахмурилась, пытаясь вспомнить получше. Но это было все равно что вспоминать сон десятилетней давности.

– Она мне никто, – прошипела старуха так, словно сама мысль о Лайе ей противна. – Просто дурная девчонка, затеявшая безнадежное дело.

Я уставилась на нее с сомнением, и она покачала головой.

– Нечего на меня таращиться, как баран на новые ворота, – фыркнула она. – Иди спасай свою семью, глупая девчонка.

35: Лайя

– Пойдем помедленнее. – Кинан дотронулся до моей руки. Он бежал рядом со мной, тяжело дыша. Его прикосновение подарило тепло, такое долгожданное в морозную ночь. – Когда холодно, ты даже не осознаешь, как много из себя выжимаешь. Ты сломаешься, если не будешь осторожна. И к тому же уже слишком светло. Кто-нибудь может нас увидеть.

Мы почти добрались до укрытия, расположенного на ферме, гораздо севернее того места, где мы расстались с Афией неделю назад. Здесь оказалось еще больше патрулей, чем на юге. И все охотились на книжников, которые бежали из северных и западных городов, спасаясь от беспощадных зачисток Коменданта. Впрочем, по большей части патрули охотились на книжников лишь в течение дня.

Кинан хорошо знал местность, что позволило нам идти по ночам. Мы не раз воровали лошадей, сэкономив на этом немало времени. До Кауфа оставалось сейчас всего триста миль. Однако если чертова погода не улучшится, то эти триста миль мы будем преодолевать так же долго, как все три тысячи.

Я поддела ногой снег, тонким слоем покрывший землю, схватила Кинана за руку и потянула вперед.

– Нам надо добраться до того убежища к сегодняшнему вечеру, если мы хотим пройти горный перевал завтра.

– Мы вообще никуда не доберемся, если умрем, – возразил Кинан.

От мороза его ресницы заиндевели, а лицо покрылось багровыми пятнами. Вся наша теплая одежда сгорела вместе с повозкой Афии. У меня остался плащ, который Элиас отдал мне несколько недель назад, но он подходил для мягкой серранской зимы и совсем не грел в жгучий мороз, что пробирал до самых костей.

– Если разболеешься от изнеможения, – сказал Кинан, – одна ночь отдыха тебя не спасет. Кроме того, мы неосторожны. В последний раз патруль прошел всего в нескольких ярдах – мы чуть на него не нарвались.

– Не повезло. – Я продолжала идти дальше. – Но с тех пор все идет гладко. Надеюсь, в этом убежище есть лампа. Нам надо посмотреть карту, которую оставил Элиас, и подумать, как нам дойти до пещеры, если метель усилится.

Снег кружился и падал большими хлопьями. Где-то поблизости прокукарекал петух. Дом хозяина фермы оказался всего в четверти мили, но мы направились не к нему, а в пристройку рядом с лакейской. Две сгорбленные фигуры вдалеке тащили ведра в сарай. Скоро здесь будет полно рабов и их надзирателей. Нам надо спрятаться.

Наконец мы обогнули приземистый амбар и остановились перед дверью в подвал. Дверная щеколда заледенела и не поддавалась, когда Кинан, кряхтя, пытался ее отодвинуть.

– Поторопись. – Я присела рядом с ним на корточки.