Он ступил вперед, возвышаясь над нею, как башня. На секунду Чет был уверен, что он сейчас растопчет ее своими копытами, как докучливое насекомое. Вместо этого он наклонился и поднял ее за загривок. Она безжизненно, без всякого сопротивления болталась в его руке.
Велес повернулся было, чтобы идти, но внезапно остановился.
– Рабы. Они твои, Сит, – сказал он, обращаясь к человеку-гоблину. – Поступай с ними, как тебе заблагорассудится. Только… – Тут он опять взглянул на свою лошадь. – …Не убивай их. Мне они нужны для Игр.
И он пошел дальше, с Ивабог, болтающейся у него в руке, как мокрая тряпка.
Чет встретился взглядом с маленькими, темными глазками Сита.
Тот растянул губы в улыбке, обнажив множество крошечных острых зубов.
Часть третья
Игры
Глава 27
Чьи-то руки вцепились в Чета и вытащили его из-под лошади. Нож вывалился у него из-за пояса и шлепнулся в грязь. Чет потянулся было, чтобы его схватить, но тут что-то твердое врезалось ему в висок. Его отшвырнуло на спину; перед глазами все поплыло.
Взгляд Чета медленно сфокусировался; над ним стоял Сит, глядя на него своими бездушными глазками. В руке у него была плеть, рукоять которой представляла из себя небольшую дубинку.
– Добро пожаловать в ад, – сказал Сит. Понимать его было непросто; говорил он с явным трудом, комкая и глотая слова.
Стражники подхватили Чета под мышки и вздернули на ноги, скрутив руки за спиной.
Сит, наклонившись, поднял нож и, кинув на него любопытный взгляд, сунул себе за пояс. Затем, безо всякого предупреждения, он ударил Чета опять. Дубинка угодила Чету в висок. В ушах зазвенело. Сит поднял плеть.
– Это – Агония, – сказал гоблин, всаживая тупой конец плети Чету под ребра, так, что того согнуло пополам. – Агония – твой новый, самый лучший друг.
Он ударил Чета опять, потом еще и еще.
– Отведите их в караван, – рявкнул на стражников Сит. – Припрягите к Присцилле. Пусть попробуют, каков Ад на вкус.
Стражники поволокли Чета прочь.
– Уж не знаю, как тебе это удалось, – сказал один из стражников. – Но тебе удалось наступить на хвост практически всем, кого злить никак нельзя. Чтоб мне провалиться.
Они вели Чета и Ану вдоль выстроившихся друг за другом фургонов и повозок, по большей части – хлипких на вид сооружений из кости и разрозненных кусков ткани. Но несколько экипажей бросались в глаза прихотливой отделкой и яркими, праздничными цветами – они будто перенеслись сюда прямиком из карнавальной процессии.