Танцующая с бурей

22
18
20
22
24
26
28
30

Война.

– Провались пропадом эта жара, – выругался Хадзиме.

– Айя, – пробормотал Рокору. – Толку от твоей ругани – все равно не поможет.

Два охранника старались не выходить из тени тюремных ворот, но это мало помогало – пот градом катился по коже. Воздух был влажным, чувствовалось приближение бури. На севере сбивались в кучу облака, готовясь к решающему налету на город.

Хадзиме вытер лоб краем дзин-хаори и бросил скорбный взгляд в сторону доков, прислушиваясь к звукам музыки и шуму толпы, долетавшим от залива. Торжества были в самом разгаре; трещали дымовые шашки, с хлопками взметались вверх снопы искр, и ветер доносил гул толпы. Он представил себе глаза сына, вспыхивающие восторгом, когда он увидит настоящий салют сегодня вечером. На горизонте вспыхнула молния.

– Хорошо, мы хоть к вечеру сменимся, – вздохнул он. – Вечером начнется самое интересное. Если, конечно, эта буря все не испортит.

– Если буря не испортит и если нас отпустят. На прошлом празднике Дайсуке был слишком пьян.

– Если мы застрянем здесь на всю ночь, я…

Он не договорил, потому что из-за угла плавной походкой выплыла девушка в кимоно без рукавов и с высоким разрезом, обнажавшим красивые ноги. В руках у нее была плетеная корзина. На одном плече у нее развалился красавец тигр, на другом сияло Имперское Солнце. Безупречный макияж, зеркальные линзы, блестящие, как леденец, губы.

– Мичи-чан, – кивнул Рокору, расправив плечи и втягивая живот.

– Добрый день, бравые воины, – улыбнулась она.

– Почему вы не на торжестве? Парад начнется уже совсем скоро.

– Моя госпожа велела мне принести угощение для верных слуг, которые верой и правдой служат ее брату, Йоритомо-но-мия, и ради долга отказались от наслаждения торжествами.

Девушка шутливо отдала им честь и достала из корзины две бутылки рисового вина и два спелых нектарина – крупных и свежих. Глаза охранников округлились от удивления – фрукт стоил больше их недельного жалованья. Они поклонились, выражая благодарность, и, переглянувшись, широко улыбнулись.

– А ведь не такое уж плохое дежурство, да? – Рокору отхлебнул вина. – Ваша госпожа оказала нам большую честь, Мичи-чан.

Хадзиме снова поклонился. Сняв перчатки, он порезал фрукт и сунул кусочек в рот.

– Айя, как вкусно, – простонал он.

Рокору впился зубами в свой нектарин, когда Хадзиме вдруг вспомнил о правилах хорошего тона и предложил кусочек девушке. Она покраснела, опустилась на колени и поклонилась, глядя в пол.

– Благодарю вас, сама, но этот дар был только для вас.

– Может, хотя бы выпьете с нами? – Рокору еще раз глотнул из бутылки, уставившись на несколько солнц над головой. Небо расплывалось по краям.