Парк юрского периода

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы помните, что с вами произошло?

– Конечно, помню! – сказал Малкольм. – Вы что, думаете, человек может забыть, как его покусал тираннозавр-рекс? Ну уж нет, это я вам точно говорю – такое останется в памяти до конца моих дней. В моем случае это, возможно, будет не такой уж долгий срок. И все-таки – да, я все прекрасно помню, до мельчайших подробностей.

И Малкольм рассказал, как выпрыгнул из вездехода и побежал под дождем в джунгли и как его настиг тираннозавр.

– Черт, я сам во всем виноват – я бросился бежать, хотя зверюга была слишком близко. Но я ударился в панику. Как бы то ни было, эта тварь меня схватила.

– Как? – спросил Дженнаро.

– За корпус, – сказал Малкольм и приподнял рубашку. На туловище, от плеча до середины живота, широким полукругом тянулась цепочка воспаленных ран от зубов тираннозавра. – Он схватил меня, поднял в воздух, встряхнул – чертовски крепко, скажу я вам, – а потом просто отшвырнул в сторону. И со мной было все в порядке – я, конечно, до чертиков перепугался, но, как бы то ни было, я был почти цел, пока он не бросил меня на землю. Я сломал ногу, когда упал. А покусал он меня не очень-то и сильно. – Малкольм вздохнул: – По сравнению со всем остальным.

Хардинг сказал:

– У большинства крупных хищников челюсти не слишком сильные. Главная их сила – в мощной мускулатуре шеи. Хищник только захватывает и удерживает жертву челюстями, а треплет и разрывает ее в основном за счет движений шейных мышц. Но когда добыча такая маленькая, как доктор Малкольм, – по сравнению с тираннозавром, конечно, – хищник может только встряхивать ее и бросать.

– Боюсь, вы правы, – подтвердил Малкольм. – Не думаю, что я выжил бы после подобной потасовки, если бы этот здоровенный парень взялся за меня всерьез. Сказать по правде, он напал на меня чертовски неуклюже, словно не знал, как обращаться с дичью меньше автомобиля или, скажем, небольшого домика.

– Значит, вы считаете, что он напал на вас не всерьез? – спросил Дженнаро.

– Мне больно об этом говорить, – ответил Малкольм. – Но, если быть честным, – нет, мне не казалось, что я целиком завладел его вниманием. Он меня, конечно, схватил. Но, в конце концов, он весит восемь тонн. А я – нет.

Дженнаро повернулся к Хардингу:

– Они сейчас собираются ремонтировать ограждения. Арнольд сказал, что Малдуну понадобится ваша помощь при отлове животных.

– Хорошо, – кивнул ветеринар.

– Ну, раз уж вы уходите, то оставьте мне хотя бы доктора Саттлер и ампулку морфина, – попросил Малкольм. – И, поскольку у нас здесь пока не случился эффект Малкольма…

– Что это еще за эффект Малкольма? – спросил Дженнаро.

– Скромность удерживает меня от объяснений подробностей явления, названного в мою честь. – Математик снова вздохнул и закрыл глаза. В следующее мгновение Малкольм уже спал.

Элли вышла в коридор вместе с Дженнаро.

– Не обманывайтесь относительно его состояния, – сказала она. – Он очень плох. Когда прилетит вертолет?

– Вертолет?