Но вот громадное создание снова склонилось над козьей тушкой. Зверь прижал тушку к земле могучей задней лапой и принялся терзать мясо своими огромными зубами.
– Она решила остаться, – прошептал Регис. – Чудесно!
Тираннозавриха снова подняла голову и посмотрела на вездеходы. В ее зубастой пасти виднелись рваные клочья окровавленной козьей туши. Зверь принялся пережевывать мясо, так что даже внутри вездеходов был отчетливо слышен хруст ломающихся костей.
– Ой, фу-у-у… – послышался через интерком голос Лекс. – Как проти-и-ивно…
И тогда, как будто решив лишний раз поосторожничать, тираннозавр подхватил с земли остатки козьей тушки и вместе со своей добычей бесшумно отправился обратно в джунгли.
«Дамы и господа, это был Tirannosaurus rex», – сообщил голос Ричарда Кайли.
Электромобили тронулись с места и медленно, почти бесшумно, поехали дальше сквозь густую поросль деревьев.
Малкольм откинулся на спинку сиденья и тихо проговорил:
– Фантастика!
Дженнаро вытер пот со лба. Он был необычайно бледен.
Центр управления
Когда Генри Ву вошел в полутемное помещение центра управления, там все сидели молча и прислушивались к голосам из радиоприемника.
– …Господи, если такая тварь вырвется на волю, ее никак невозможно будет остановить… – Искаженный радиопередатчиком голос Дженнаро казался необычно тоненьким и писклявым.
– Ее ничто не остановит, ничто…
– Такие громадины, у которых к тому же нет никаких естественных врагов…
– Господи, только подумаю об этом, и…
Хаммонд в сердцах выругался:
– Ну что за сволочи! Черт бы их побрал, этих людишек! Все они – против нас…
Ву вопрошающе проворчал:
– До сих пор говорят о сбежавших животных? И почему это? Я не понимаю. Им давно пора убедиться, что у нас здесь все под надежным контролем. Мы спроектировали самих животных, и мы же спроектировали для них этот парк… – Он пожал плечами.