Игры для вечеринки (ЛП)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Слушай, папа, оставь меня в покое. Я привел ее к тебе, так? Так? Мне не хотелось, но я помог тебе.

— Не смей на меня смотреть. Последний раз предупреждаю.

Мак вздохнул и отвернулся.

Гарланд толкнул меня на стул рядом с Бренданом. Его товарищ связал мне руки за спиной. Я шепнула Брендану:

— Ты в порядке?

Он пожал плечами, избегая моего взгляда.

— А ты?

— Нет, — сказала я. — Как я могу быть в порядке?

— Молчать! Молчать! — завопил Гарланд.

Глаза его товарища расширились от удивления.

— Эй, что будем делать? Что скажешь, начальник?

Гарланд побагровел, исходя потом.

— Я не хочу впутывать Мака. Но этот идиот предупредил девку. Он и в полицию, небось, позвонил.

— Не звонил я! — возмущенно выкрикнул Мак.

Тип в маске подошел к Гарланду и преградил ему путь.

— Ты говорил, будет легко. Легкие бабки, так ты сказал. Запираем молодняк в подвале, Оливер Фиар подгоняет бабос, и мы отсюда линяем. Ты обещал, Дуайт. Ты ничего не говорил о… о… — Он показал на нас с Бренданом.

— Заткнись. Я не шучу. Заткнись. Дай мне подумать, — проговорил Гарланд, вытирая пот с бритой головы.

— Тут не о чем думать! — отчеканил сквозь зубы его подельник, выплевывая каждое слово ему в лицо. — Они знают, кто ты такой. Мы уже спалились. Нужно все бросать и сматываться. Или…

Он вытащил из кармана выкидной нож. Выкинул лезвие и помахал им перед собой.

Меня затрясло от леденящего ужаса.