— Положи нож, Сэл. Отойди назад. Без тебя обойдусь. Я свои денежки получу. С тобой или без тебя.
Сэл гнул свое:
— Этих двоих надо кончать. Если мы хотим унести ноги…
— Это мне решать, что с ними делать. Не тебе. Не тебе, Сэл! А ну назад. Считаю до трех.
Сэл не опускал нож. Он не сделал ни шагу назад.
Гарланд начал считать:
— Один… два… — Он целился из винтовки в грудь Сэла.
— Папа, нет!
Мак неожиданно вернулся к жизни. Вскочив с кресла, он бросился к отцу.
Сэл отбросил нож. Он ринулся вперед и обеими руками вцепился в винтовку Гарланда. Тот вращал и дергал ею из стороны в сторону, пытаясь вырвать из рук подельника.
Я напряглась каждым мускулом. Что, если винтовка выстрелит, как тогда? Что, если на сей раз кто-то умрет?
— Папа! Перестань! Прекрати! — беспомощно кричал Мак, глядя, как мужчины борются за оружие.
Мы с Бренданом тоже ничего не могли поделать: наши руки были прикручены к спинкам стульев.
Гарланд вопил и изрыгал проклятия, но Сэл упорно сражался с ним, вырывая из рук винтовку.
— Я убью тебя! Я убью вас ВСЕХ! — ревел Гарланд.
Я ахнула, когда дверь комнаты распахнулась. Мы с Бренданом вскрикнули при виде двух полицейских, бегущих к нам с пистолетами наголо.
— Бросайте оружие! — гаркнул один из них. — Вы арестованы!!!
Мощным рывком Гарланд выдрал винтовку из хватки Сэла. Он вскинул ее к плечу и прицелился в полицейских.
— Бросай оружие! — в один голос рявкнули копы.
Гарланд колебался. Довольно долго. Потом в ярости швырнул винтовку, и та проехала по полу к ногам офицеров. Он медленно поднял руки на головой. Сэл замер рядом с ним, раскрасневшись и ошалело разинув рот.