— Я отведу вниз остальных, — прошептал Брендан. — Нужно обдумать, что делать дальше.
— Почему она вся так перекручена? — гневно вопросил Керри, вперив глаза в Брендана. — Кто так выкрутил ей ноги?
Брендан опустился на колени рядом с Патти.
— Мне очень жаль, — тихо сказал он. — Я сделаю для тебя все, что смогу, Керри. Все…
— Я должен был знать, что нельзя связываться ни с кем из Фиаров. В этом доме убийца, — заявил Керри. — Убийца.
Брендан бережно забрал у него тело Патти и уложил на пол. Затем он помог Керри встать.
— Иди с Рэйчел, — сказал он. — Керри? Ты меня слышишь?
Керри невидящим взором смотрел на зеленую стену. И не отвечал.
— Керри, иди с Рэйчел, — повторил Брендан. — Встретимся внизу.
Я приобняла Керри рукой за та талию и повела его к выходу. Я ожидала, что он будет упираться, сопротивляться, или потребует, чтобы его оставили с Патти. К моему удивлению, он покорно позволил провести себя мимо остальных ребят и вместе со мной вышел в коридор.
Мы побрели к лестнице в конце коридора. Керри бормотал что-то себе под нос, и взгляд у него был остекленевший, отрешенный, словно он находился где-то не здесь и видел то, чего не могла видеть я.
— Семья Фиар, — пробормотал он, обернувшись ко мне. — Вот оно, проклятие. Проклятие лежит на всей семье, даже на Брендане.
— Смотри под ноги, — попросила я, подхватив его, когда он споткнулся.
— На доме тоже проклятие, — сказал Керри. — Ты же знаешь эту историю, Рэйчел. Ты должна знать эту историю. Как семейство Фиар устроило здесь, на острове, охотничью вечеринку. Лет, наверное, сто назад. Они устроили охотничью вечеринку, а охотились на прислугу. Ты же знаешь эту историю, верно?
— Ну…
— Они гнали своих слуг через лес и охотились на них. Они перестреляли их всех до одного. Они перебили всех своих слуг. Просто ради забавы. И зарыли трупы где-то в лесу. — Он тихо заплакал. — Это правда. Наверняка это правда. И вот, полюбуйся. Полюбуйся, что произошло. Патти. Бедная Патти. Все из-за проклятия семьи Фиар.
— Это всего лишь история. Она не может быть правдой, — сказала я.
Мне вдруг представился манекен, точная копия Брендана, раскачивающийся в петле. Неужели это действительно было предупреждение Брендану? И теперь Патти была мертва.
Тяжелое чувство страха давило меня.
Я отвела Керри в бальный зал. Со стола уже все было убрано. Официанты ушли. Но на барном столике оставались напитки.