Свечи в люстрах были погашены. Бледные лучи света от прожекторов на потолке наполняли зал серебристым сиянием.
Перед камином были расставлены в два ряда складные кресла. Я усадила Керри в кресло на заднем ряду и принесла ему стакан воды. Он тупо уставился на него, словно впервые в жизни видел стакан.
— Патти… — пробормотал он. — Патти. Только не ты, Патти. Только не ты. Я не должен был привозить тебя сюда. — Он поднял на меня горестные, слезящиеся глаза. — Это
— Нет, — ответила я. — Конечно нет. Не думай так, Керри. — Я показала на стакан. — Попей воды. Хочешь еще чего-нибудь? Пива хочешь?
Он не ответил. Он пялился в стакан. По щеке скатилась одинокая слеза.
Мне вдруг тоже захотелось разреветься. Нахлынула тоска. Я так старалась успокоить Керри, что вынуждена была подавлять собственные горе и страх. Теперь же они прорвались наружу, и меня затрясло.
Я знала Патти со второго класса. Она была такая маленькая, такая милая… Наши семьи были так дружны… так дружны… А теперь …
Я опустилась в кресло рядом с Керри. Двери распахнулись, и в зал вошли остальные гости с Бренданом во главе.
Брендан указал на ряды кресел. Лицо его было бледным. Волосы, прежде идеально причесанные, торчали теперь во все стороны. Опустив голову, он прошел вперед.
— Нужно выбираться отсюда! — крикнул Эрик Финн.
— Ты позвонил в полицию? — спросил Паукан.
— Брендан, ты позвонил в девять-один-один? — уточнила Эйприл.
Брендан пожал плечами, вытащил из кармана телефон и помахал им.
— Не могу. Связи нет. Помните? На острове не обслуживается. А все стационарные телефоны отключены на зиму.
— То есть, никого вызвать нельзя? Мы не можем сообщить об убийстве? — спросила Эйприл.
При слове «убийство» по толпе прокатился испуганный вздох. Как будто
И снова мне представилось перекрученное тело Патти на полу спальни. И вспомнилась записка от руки:
— Нельзя же просто так сидеть! — крикнул Паукан. — В доме убийца!
— А не может он быть одним из