— Не будь болваном, — рявкнул Эрик. — Мы не убийцы.
— Я не болван, — огрызнулся Кенни и вскочил на ноги. — Не называй меня болваном.
Эрик поднял обе руки, словно сдаваясь.
— Извини. Погорячился. Ты не болван.
Кенни свирепо зыркнул на него, после чего снова опустился в кресло.
Морган повернулся к Эрику.
— Кенни легко взрывается, — сказал он.
Эрик посмотрел на него.
— Надо думать, это предупреждение?
— Нет, — сказал Морган. — Так, к слову.
— Кто мог убить Патти? — спросил Керри. — Кто? — Он уткнулся лицом в ладони.
— Кто-то повесил манекен, изображающий меня, — сообщил собравшимся Брендан. — Он висел в одной из нежилых комнат. Свисал с потолка. Одетый в мою одежду. С запиской: кто, мол, хочет играть в Виселицу.
— Дурдом, — пробормотала Делия. Она съежилась в кресле, нервно теребя прядку светлых волос.
— Я решил, что повешенный манекен был своего рода предупреждением, — сказал Брендан. — Но потом… — Он не закончил свою мысль.
— Виселица и Твистер, — сказала Делия. — По ком-то точно плачет дурдом.
— Кто-то, несомненно, играет с нами в игры, — сказала Джина. — Только вот… — Ее голос дрогнул. — Убийство — это уже не игра.
— Нужно добраться до лодок, и немедленно, — сказал Эрик. — Мы должны выбраться отсюда, Брендан.
— Да. Пойдемте.
— Моторка готова?
— Нужно выбираться с этого острова.