Армагеддон. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

"Потому что это ее проблемы" — сказал внутри него угрюмый голос.

Нет, это неправда. Это его проблема. Потому что она не знала. Раз уж он решил взять ее с собой (и только сегодня он стал думать о том, насколько проще было бы, если бы он этого не сделал), то он должен нести за нее ответственность.

Черт меня побери, если я возьму на себя ответственность, — сказал внутри него угрюмый голос.

Голос его матери: Ты создан для того, чтобы брать, Ларри.

Специалист по оральной гигиене закричала ему вслед из окна: Я думала, что ты симпатичный парень! Никакой ты не симпатичный парень!

Это неправда! Черт возьми, это НЕПРАВДА!

"Рита", — сказал он. "Извини меня".

Она села на тротуар и опустила голову. На него она не смотрела.

"Извини меня", — повторил он. "Я… знаешь, у меня не было права говорить все это". Он-таки сказал все это, но ничего страшного. Если извинишься, все пойдет на лад. Так устроен мир.

"Продолжай, Ларри", — сказала она. "С чего это ты вдруг остановился?"

"Я же сказал, что извиняюсь", — сказал он слегка нетерпеливо. "Мы найдем тебе новые туфли и белые носки. Мы…"

"Ничего мы не сделаем. Продолжай".

"Рита, извини меня…"

"Если ты повторишь это еще раз, я закричу. Ты — дерьмо, и твои извинения не принимаются. А теперь продолжай".

"Я же сказал, что…"

Она вскинула голову и закричала. Он сделал шаг назад и огляделся, чтобы посмотреть, не слышал ли кто-нибудь ее крика. Не бежит ли полисмен, чтобы выяснить, что за ужасные вещи творит этот молодой человек с сидевшей на тротуаре разутой пожилой леди.

"Лучше тебе перестать орать", — сказал он ей. "А то я действительно тебя брошу".

Она ничего не сказала и только посмотрела на него. Он не смог вынести ее взгляд и опустил глаза, ненавидя ее за то, что она вынудила его это сделать.

"Ладно", — сказал он. "Желаю приятного изнасилования и насильственной смерти".

Через минуту он обернулся, уверенный в том, что она идет за ним, но Риты не было.