Золотая цепь

22
18
20
22
24
26
28
30

– А ты что скажешь, Корделия? – обратилась к ней Люси.

– Одно имя, – произнесла Корделия. – Ведь об этом на самом деле мечтают все мужчины и женщины, разве не так? Вместо многих, каждый из которых отдает тебе лишь крошечную частичку своей жизни – один, тот, кто отдает тебе все.

Анна рассмеялась.

– Поиски одной или одного единственного – причина всех несчастий в этом бренном мире, – заметила она. – Поиски многих позволяют жить беззаботно и весело.

Корделия в этот момент случайно встретила взгляд Джеймса. И увидела в его глазах тревогу. Она тоже чувствовала, что смех Анны был притворным…

– В таком случае, давайте веселиться, – быстро заговорила Корделия. – Я имею в виду соблазнение Гипатии. В конце концов, правила существуют лишь для того, чтобы их нарушать.

– Верно подмечено, – сказал Мэтью и схватил кусочек бисквита с тарелки Люси. Она ударила нахала по руке.

– Раздобыв эту пиксиду, мы сумеем помочь многим людям, – продолжала Корделия. – К несчастью, мы не смогли спасти Барбару, но еще, возможно, успеем что-нибудь сделать для Ариадны.

Голубые глаза Анны стали почти черными.

– Ну что ж, очень хорошо. Давайте попробуем. Это может оказаться забавным. Однако…

– Однако что? – переспросил Кристофер. – Если у тебя нет подходящей одежды, я могу одолжить тебе свой новый жилет. Оранжевый.

Анна содрогнулась.

– Оранжевый нельзя назвать цветом соблазнения, Кристофер. Оранжевый – это цвет отчаяния и тыквы. Но неважно; у меня есть все, что нужно. Однако… – Она подняла указательный палец с коротко остриженным ногтем. – …Адский Альков сегодня не собирается. Следующий вечер состоится завтра.

– Значит, отправимся туда завтра, – решил Джеймс.

– Мы не можем всей компанией явиться в Адский Альков, – возразила Анна. – Гипатии не понравится наша шумная толпа. Шумная толпа – это вульгарно.

– Думаю, мне имеет смысл пойти с тобой, – предложил Мэтью. – Меня там знают.

– И мне нужно пойти, – заговорил Джеймс. – Возможно, пригодится мое умение превращаться в тень. Я уже пользовался им раньше для того, чтобы… доставать кое-какие вещи.

Все озадаченно уставились на него, но выражение лица у Джеймса было такое, что никто не решился просить объяснений.

Губы Анны медленно растянулись в улыбке, похожей одновременно на виски и на мед.

– И Корделия, конечно же, – произнесла она. – Красивая девушка всегда привлекает внимание, а нам понадобится кто-то, способный привлечь внимание всех посетителей салона.