– Очутившись в этой оранжерее, я, естественно, не понял, куда попал, – продолжал Джеймс. – Я задыхался, какая-то сероватая пыль, похожая на пепел от сожженных костей, забила мне нос и горло. Я прихватил с собой пригоршню этого вещества из иного мира… – Он сунул руку в карман брюк и вытащил щепотку порошка, действительно напоминавшего золу. – Я хочу отдать это Генри и Кристоферу. Может быть, они смогут его исследовать и определить, что это такое. Никогда до сегодняшнего дня мне не удавалось ничего принести с собой из царства теней; может быть, на сей раз получилось потому, что я отправился туда по собственному желанию.
– Ты думаешь, что перенесся в этот сад потому, что я вытащила Кортану и пыталась сражаться с демоном? – переспросила она. – Не знаю, что это была за тварь…
Джеймс снова оглянулся на зловещее сооружение.
– Это был демон-цербер. Скорее всего, он сидел там уже много лет.
– Я видела изображения церберов. – Корделия с трудом поднялась на ноги. Джеймс тоже встал, обнял ее за плечи, чтобы поддержать, и Корделия замерла, почувствовав его близость. – Они выглядят совсем не так.
– Бенедикт Лайтвуд был большим любителем демонов, – заметил Джеймс. – Когда Охотники наводили порядок в этом поместье после его смерти, они обнаружили дюжину церберов. Эти существа подобны сторожевым псам; Бенедикт держал их для охраны своей семьи и имущества. Могу предположить, что при «уборке» пропустили одного, того, который жил в оранжерее.
Корделия немного отстранилась от Джеймса, хотя ей меньше всего на свете этого хотелось.
– И ты считаешь, что эта тварь изменила облик за прошедшие годы? Стала частью этого сада и теплицы?
– Ты не читала «Происхождение видов»? – спросил Джеймс. – Это книга о том, как животные за множество поколений приспосабливаются к условиям окружающей среды. У демонов не существует смены поколений, они не умирают, если мы их не убьем. Эта тварь адаптировалась к существованию в оранжерее.
– Как ты думаешь, здесь есть еще такие?
Резкая боль, терзавшая Корделию, постепенно утихла и стала вполне переносимой. Девушка сделала несколько шагов в сторону и оглядела сад в поисках подруги.
– Если демон был не один, нам угрожает опасность. Люси…
Джеймс побелел, как полотно.
– Люси здесь?
У Корделии чуть сердце не остановилось. «Во имя Ангела, только этого не хватало».
– Мы с Люси приехали сюда вместе.
– Ну как, как вы могли совершить такую глупость… – Он смолк и нахмурился. Его охватила тревога, она видела это на его лице, в его глазах. – Но зачем?
– Люси хотела удостовериться в том, что с Грейс все в порядке, и попросила меня поехать с ней, – солгала Корделия. – Вообще-то, она пошла в дом, к Грейс и Татьяне. А я решила побродить по саду. Согласна, довольно глупый поступок…
На лице Джеймса промелькнуло странное, незнакомое Корделии выражение, словно он только что вспомнил нечто крайне важное.
– Грейс… – прошептал он.