Дьявол и темная вода

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я стояла в коридоре, когда ковер заносили в каюту. И случайно сломали вложенный в него длинный прут.

– Нет. – Арент изогнул бровь. – Другое. Смотри.

Он провел рукой по ковру. Прищурившись, Сара увидела прорезь, сделанную острым клинком.

– Разрезали во всю длину, – сказал Арент.

– Но чем?

– Орудием убийства, – ответил Арент. Догадка вызвала у него одновременно ликование и отвращение.

– Оно должно было быть очень длинное, – неуверенно сказала Сара.

– Да. Дядя лежал далеко внизу, – подтвердил Арент.

Пол под ногами скрипнул и пошатнулся.

– Корабль разваливается. – Сара в ужасе обхватила плечи руками.

Они бросились в ее каюту, и Арент сорвал матрас с кровати. От мысли, что Арент стоит у того места, где она спала, Сара слегка покраснела.

– Кинжалом прокаженного не смогли бы убить. – Арент прощупал кровать под матрасом. – Лезвие слишком тонкое и хрупкое. Но Сэмми меня учил, что загадочные убийства почти всегда совершаются непростым оружием. На поле боя не повоюешь змеиным ядом или острыми черепками. Убийцы делают собственное оружие.

– А преступнику нужно было нечто, чем можно убить, не заходя к жертве в каюту, – подытожила Сара.

– Именно. Дядя умер в своей постели, вот я и представил, чем его могли убить во сне. – Арент отодвинулся и указал на едва заметную – с мизинец – прорезь в деревянном остове кровати. – Сэмми нашел на груди дяди стружки и решил, что они от рукояти кинжала, – продолжил он. – А на самом деле они из этого отверстия. Дядина каюта прямо под нами, готов поспорить, что эта прорезь сделана точно над кроватью. Такая тонкая, что и не заметишь. Ее легко принять за трещину. Эмили де Хавиленд заказала кому-то клинок с очень тонким и узким лезвием. А спрятала его в ковре, потому что такую необычную вещь обязательно заметили бы. Она достала клинок из ковра, выдвинула сундуки из-под кровати, затем просунула лезвие сквозь эту щель и убила дядю. Потом втянула клинок обратно, поставила сундуки на место и выбросила орудие убийства в окно.

– Кажется, я слышала, – подтвердила Сара. – В ту ночь, когда мой муж… когда Ян умер. Я была подле вас и услышала всплеск за бортом.

– Ей повезло, что тебя тут не было, – ответил Арент. – Изначально эта каюта предназначалась ей, но Рейньер ван Схотен поменял вас местами, потому что считал каюту проклятой.

– Если все пассажиры ужинали в кают-компании, когда Яна убили, а Эггерт охранял вход в каюты, то как убийца сюда пробрался?

Каюта Кроуэлса находилась в дальнем конце коридора. Изысканная одежда валялась на полу, в лужах воды, захлестнувшей в окно во время крушения. Арент перешагнул через кружева и ленты и открыл в потолке люк, ведущий в хлев. На голову ему посыпалась солома.

– Вот так был перерезан скот. Именно отсюда сбежал прокаженный, после того как явился тебе в окне, – сказал Арент. – В ночь убийства дяди прокаженный вылез из воды и по борту вскарабкался на ют. Прорубил здесь дыру топором, переоделся в сухое, чтобы не оставлять мокрых следов, потом взял клинок и отправился в твою каюту.

Наконец они пришли в кают-компанию. Огромный стол завалился набок, за разбитыми окнами шумели темно-серые волны.