Дьявол и темная вода

22
18
20
22
24
26
28
30

– По-твоему, тут была лестница? А кто ее сколотил? Боси?

– Думаю, да, – ответил Арент. – Он сказал Зандеру в порту, что готовит своему господину место на корабле. Это он, наверное, и имел в виду.

Они спустились в трюм через пролом в корпусе, и в ноздри тут же ударил сладковатый запах тлена. Острая скала, которая решила судьбу мятежа в пользу Дрехта, торчала из корпуса, перемазанная пятнами специй и пряностей.

На залитом водой полу поблескивали драгоценные камни, не замеченные мушкетерами.

– Зачем дядя привез сокровища в Батавию? – Арент поднял аметист и стряхнул с него капли.

– Ему больше негде было их оставить. Ценности могли украсть, начали бы задавать лишние вопросы, – сказала Сара. – Ведь на всем, кроме драгоценных камней, были гербы разоренных семейств.

– Камни можно было продать, а золото переплавить.

– Плохо же ты знал моего мужа, – с сожалением произнесла Сара. – Возможно, он наведывался в свою сокровищницу, когда ему нужны были деньги для какого-нибудь предприятия, но для него все это – не просто драгоценности, а трофеи. Свидетельства его триумфа, так же как мы с Восом. Он любил коллекционировать жертв и выставлять их напоказ.

Арент разжал пальцы, будто аметист вдруг раскалился добела. Камень с плеском упал в мутную воду.

Не говоря больше ни слова, они поднялись по трапу в кубрик. Окровавленный пол скользил под ногами. На трупах пировали морские птицы.

Сара направилась было к каютам, но Арент открыл дверь в пороховой погреб. Порох из опрокинутых бочонков усыпал половицы. Правда, он подмок и был совершенно безопасен. Среди деревянных обломков валялся амулет констебля, очевидно сорванный в суматохе.

– Что ты ищешь? – спросила Сара.

– В этом путешествии ничто не происходило случайно. – Арент рассеянно отряхнул амулет от пороха и положил в карман, чтобы потом вернуть констеблю. – Корабль был смертельной ловушкой для дяди. Все это готовилось в течение нескольких лет.

– В том числе и святотатственные чудеса, – согласилась Сара.

– Только кто-то из команды мог выкатить отсюда бочки с Причудой.

– Тогда у нас трое подозреваемых.

– Двое, – возразил Арент. – В этом наверняка был замешан капитан Кроуэлс. Только он мог привести нас к острову, если так задумала Эмили де Хавиленд. Ведь он единственный умел прокладывать курс.

– Может, наградой была Причуда? – предположила Сара. – Это ценная вещь. Я почти купила нам с Лией новую жизнь. Кроуэлс был одержим идеей вернуть своей семье доброе имя. Продав Причуду, он мог бы это сделать.

– Он знал, когда появится восьмой фонарь, и знал, когда давать команду «К бою!». Нужна была лишь пара надежных рук, чтобы отнести бочки с Причудой в трюм и спрятать в тайниках Боси. Если мы правы насчет Эмили, она могла легко выкрасть ключ от сундука с Причудой.

Они уставились друг на друга, пораженные догадкой.