Могильный червь

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда-то его глаза были яркими, почти ослепительно синими, но время превратило их в тусклый лазурный цвет... и все же в них была опасность, и Генри это почувствовал.

- Я делаю все, что в моих силах, - сказал ему Генри.

- Ты слышишь, Роуз? Ты слышишь, что говорит твой мальчик? Он говорит, что делает все, что в его силах. Мне это нравится.

- Он будет говорить все, что угодно, лишь бы ты его слушал, - сказала мама Роуз. - Он всегда был таким. Слишком уж он похож на своего отца. Просто не обращай на него внимания.

(заткнись, ты, старая пизда)

Генри слушал их, но ничего не слышал. Дядя Олден всегда был склонен к ссорам, а мама Роуз всегда искала хорошую струпку, чтобы пощипать ее и заставить кровь течь. А тетя Лили? Она только часто кивала, хм-м-м-м-м, но говорила очень мало важного. Она предпочитала растворяться на заднем плане, как грязный цветок на более грязных обоях. Генри порылся в холодильнике и достал оттуда вчерашнее жаркое, картошку и морковь в пластиковых контейнерах. Это их вполне устраивало.

- Опять объедки, - сказал Олден.

Генри не обратил на это внимания. Когда они захотят оторвать свои мертвые задницы и протянуть руку помощи, он будет только рад приготовить обед из пяти блюд. А до тех пор они получали помои, которые подавал фермер, и все.

- А кто эта девушка, что у тебя внизу? - спросил Олден.

Тетя Лили ахнула, понимая, что ее ждут неприятности.

Генри повернулся к нему с разделочным ножом в руке. Он дрожал в его кулаке.

- Что это за девушка, дядя Олден? О какой девушке ты говоришь?

Олден уставился на него пустыми мертвыми глазами.

- Ты знаешь, о какой девушке я говорю, Мистер большой член на прогулке. Ты чертовски хорошо знаешь, о какой девушке я говорю.

- О, пожалуйста... вы оба, - сказала тетя Лили, съеживаясь, как всегда, от любых столкновений.

Особенно когда речь идет о мужчинах, мужчинах с их горячим похотливым нравом. Она не могла этого вынести.

- Ты шпионил за мной? - Генри хотел знать.

- Кому нужно шпионить, мистер Генри Хиггинс[2]? Не похоже, что ты действительно хитрый, не так ли?

Генри придвинулся поближе с ножом, он хотел, чтобы этот старый хрен увидел, насколько острым было его лезвие, как оно ловило свет и удерживало его там. Посмотрим, что скажет об этом старый сукин сын. Но Олден даже не вздрогнул. Даже иссохший и гротескно уродливый от давящих на него лет, он не дрогнул. Он все еще оставался крепкой, жилистой старой птицей.

- Не называй меня так.