Но я отнеслась к этому спокойно, неожиданно подумав, что он меня ревнует.
Да-да, ревнует к своему кузену и из-за этого порядком страдает!.. Поэтому я совершенно умиротворенно слушала его язвительные замечания, которые он отпускал по поводу и без, и чувствовала, как в груди зарождается тепло. А еще понимала, что каша в моей голове давно уже переползла из головы на другие части тела, и всему виною был тот поцелуй.
Поцелуй, который я прекрасно помнила.
Поцелуй, который до сих пор горел на моих губах, а это странное, лихорадочное тепло можно было убрать только… еще одним поцелуем.
Но Джеймс Стенвей вовсе не собирался меня целовать — и все потому, что я сама его оттолкнула и ему запретила. Вместо этого он поборол приступ плохого настроения и рассказал мне нечто несомненно забавное о близнецах и собачках графини Идасской.
Но я не особо слушала, порадовавшись тому, что в конце все выжили. И близнецы, и собачки, и даже графиня.
Тут король захотел потанцевать со мной еще раз, хотя его дожидались оставшиеся избранницы. Герцогу пришлось передать меня с рук на руки, что, судя по его лицу, не улучшило ему настроение.
Впрочем, затем к нему подошел человек в черной форме, что-то сообщил, после чего Джеймс Стенвей, кинув на меня прощальный взгляд, покинул Бальный Зал.
Он ушел, а я осталась. Без него, но с королем.
Но мне почему-то казалось, что, уходя, вместе с собой герцог Раткрафт унес мое сердце.
Глава 13
Я тряслась в карете, поглядывая по сторонам и размышляя о том, что из-за всех проволочек мы окажемся на ступенях Кафедрального Собора как раз в то самое время, когда меня станет поджидать там Мэтью. Это был отличный шанс с ним увидеться, но я понятия не имела, удастся ли мне это провернуть.
Ясно было одно — из группы избранниц незаметно мне не улизнуть. Несмотря на то, что после вчерашнего испытания нас осталось только пятнадцать, охрана для выезда в город почему-то была усилена чуть ли не вдвое. Наши кареты сопровождал целый отряд всадников, и часть из них, без сомнения, были магами.
К тому же мои личные стражи тоже никуда не делась. Сейчас я их не видела, но нисколько не сомневалась в том, что они рядом.
Обдумав эту проблему так и сяк, я решила, что стану действовать по обстоятельствам. И если обстоятельства будут против меня — то есть у меня не получится вырваться, — я сообщу об этом служанке — моей связной с Братством Голодных — и пусть Мэтью сам что-нибудь придумает!
К удивлению, возможность мне все же представилась, но совсем не такая, какую я только могла предположить.
Правда, сперва наши кареты остановились возле громадного собора, украшенного пятью шпилями по числу главных Богов Арондела, после чего девушки стали выходить наружу. Гвардейцы к этому времени успели спешиться и двинулись вперед, расчищая нам дорогу и оттесняя собравшийся столичный люд.
Толпа оказалась приличной, запружена была вся площадь перед собором, но особой популярностью пользовались ступени, на которых не осталось ни одного живого места.
Правда, внутрь никого не пускали, хотя массивные дубовые двери были приветливо распахнуты, а к ним вела красная ковровая дорожка. Я уже знала, что впереди нас ждала закрытая служба, которую собирался провести сам архиепископ Плесби.
Король и несколько десятков удостоившихся приглашения гостей к этому времени должны были прибыть. Из соображений безопасности мы разделились — их кареты отъехали от дворца, когда девушки только собирались на крыльце. Зато теперь Брайн Стенвей с группой придворных дожидались нас внутри, и я понадеялась на то, что среди них будет и герцог Раткрафт. Мы же стали подниматься по ступеням, кидая монетки приветствовавшим королевских избранниц столичным жителям.