Влюблённый Сократ: история рождения европейской философской мысли

22
18
20
22
24
26
28
30

Для участвовавших в том сражении афинян оно обернулось катастрофой, в нем погибли или были ранены многие из них. Для Сократа битва при Коронее стала не только первым боевым опытом. Она также имела и далеко идущие личные последствия, которые должны были сыграть решающую роль в его жизни и даже в смерти. Поражение афинян в этой битве создало в итоге условия для будущей тесной связи Сократа с Алкивиадом.

Коронея была небольшим городком в Центральной Беотии – окаймленной горами области к северу от Коринфского залива со столицей в городе Фивы. В 447 г. до н. э. тысяча афинских гоплитов под общим командованием товарища Перикла – Толмида, сына Толмея, – была направлена в этот регион для противодействия мятежу, в который могли быть втянуты и другие местные города. Среди афинян находился и близкий друг Перикла, к тому же его родственник со стороны жены – молодой импульсивный полководец Клиний, сын Алкивиада-старшего из дема Скамбониды.

Силы афинян были невелики, в то время как фиванцы и их союзники выставили значительно большее по числу войско. Вернувшийся в Афины Перикл уже собирал подкрепления для отправки в Беотию. Но не успели дополнительные войска прибыть, как передовой отряд афинян уже столкнулся с вражеской армией на широком тракте, ведущем в сторону Коронеи и называвшемся «дорогой Богини».

Перед битвой набожные греки обычно молились и, чтобы заручиться успехом, приносили жертвы местным божествам. Осознавая, что численность его войск намного уступает вражеским, афинский полководец Толмид принес жертвы местному божеству – легендарному воину-герою, ставшему объектом поклонения и дающему пророческие советы его вопрошающим.

Сопровождающий войска афинский жрец объявил о следующих пророческих словах оракула: «Войско окажется трудной добычей для охоты». Столь малопонятное пророчество жрец истолковал в положительном смысле: это, мол, означает, что оракул хотел успокоить афинян, и беотийцам, превосходящим их числом, будет трудно обратить афинян в бегство. Толмид тоже утешался мыслью о том, что его войска окажутся «трудной добычей», то есть сложным противником для превосходящих беотийских сил. И если афиняне даже будут вынуждены отступить, то, по крайней мере, удастся предотвратить катастрофу.

Окрыленный ложной надеждой, Толмид приказал своим воинам атаковать, но, хотя те храбро сражались, они вскоре все же были вынуждены отступить под напором превосходящих сил. Постепенно отступление превратилось в полный разгром. Преследуемые беотийцами, сотни афинян были перебиты, в том числе пал и полководец Клиний, которому было тогда всего тридцать четыре года. Предсказание оракула оказалось гораздо хуже того, на которое рассчитывал Толмид. Афиняне, возможно, и стали «трудной добычей» для беотийских войск, но все же «добычей».

Данное повествование о битве реконструировано по сентенции, начертанной на мраморной плите, установленной в то время в Афинах. В ней оплакивались павшие, а причина поражения возлагалась на немилость того самого героя-оракула, двусмысленным прорицаниям 22 которого Толмид излишне доверился:

«Стойкие люди, вы до конца выдержали безнадежный поединок: вам, отдавшим ваши жизни из-за божественного вмешательства.

Не с людской силой вы столкнулись: вы были раздавлены на „дороге Богини“ злым умыслом бога. Он предрешил вашу судьбу прорицанием оракула, которое вы приветствовали.

„Трудная добыча для охоты“: но это смутное изречение означало гибель для тех, на кого охотились. Так и в будущем люди будут считать прорицания его оракула правдивыми и верными».

Если Коронея и вправду стала первым боевым опытом для Сократа, то он оказался одним из тех нескольких сотен «стойких людей», которые выдержали и выжили после того гибельного отступления. Это был первый случай, когда он испытал на себе метод, рекомендованный Никием и описанный Алкивиадом: при бегстве в бою нужно двигаться целеустремленно, а не бежать в панике.

Гибель Клиния на полях Коронеи имела непредвиденные последствия для жизни Сократа. Полководец оставил после себя вдову Диномаху, двоюродную сестру Перикла (а также бывшую его жену – брак, возможно, был заключен по династическим соображениям). Их двум малолетним сыновьям нужен был опекун, а в завещании Клиния было указано, что в случае его смерти они должны перейти под опеку Перикла. Одним из этих сыновей был четырехлетний Алкивиад.

Пятнадцать лет спустя Алкивиад станет в Потидее соратником и сотрапезником Сократа 23. Потеря отца, возможно, оказалась главной причиной того, почему жизнь Алкивиада оказалась неразрывно связана с Сократом: почему он был его учеником и в годы мира, и на войне, его партнером в спортивной борьбе и его преданным товарищем. И конечно же, подобные отношения не могли бы развиваться без ведома и согласия опекуна Алкивиада – Перикла.

Значению этой близости для сословного положения Сократа уделялось на удивление мало внимания. А между тем именно эта долгая и интимная связь Алкивиада и Сократа, мальчика и мужчины, в конечном итоге сыграла решающую роль в том, что философа стали считать «растлителем молодежи». И за что, наряду с оговором в «введении новых богов», философ много лет спустя, в 399 г. до н. э., был обвинен, предан суду и приговорен к смерти.

Глава третья

Появление Алкивиада

Последний акт пира

Когда Сократ кончил, все стали его хвалить, а Аристофан пытался что-то сказать, потому что в своем слове Сократ упомянул одно место из его речи. Вдруг в наружную дверь застучали так громко, словно явилась целая ватага гуляк, и послышались звуки флейты.

– Эй, слуги, – сказал Агафон, – поглядите, кто там, и, если кто из своих, просите. А если нет, скажите, что мы уже не пьем, а прилегли отдохнуть.

Вскоре со двора донесся голос Алкивиада, который был сильно пьян и громко кричал, спрашивая, где Агафон, и требуя, чтобы его провели к Агафону. Его провели к ним вместе с флейтисткой, которая поддерживала его под руку, и другими его спутниками, и он, в каком-то пышном венке из плюща и фиалок и с великим множеством лент на голове, остановился в дверях и сказал:

– Здравствуйте, друзья! Примете ли вы в собутыльники очень пьяного человека или нам уйти? Но прежде мы увенчаем Агафона, ведь ради этого мы и явились! Вчера я не мог прийти, – продолжал он, – зато сейчас я пришел, и на голове у меня ленты, но я их сниму и украшу ими голову самого, так сказать, мудрого и красивого. Вы смеетесь надо мной, потому что я пьян? Ну что ж, смейтесь, я все равно прекрасно знаю, что я прав. Но скажите сразу, входить мне на таких условиях или лучше не надо? Будете вы пить со мной или нет?