ВОЙНА МЕЧА И СКОВОРОДКИ

22
18
20
22
24
26
28
30

— С удовольствием выпью молока, — ответила Эмер, усаживаясь на мешки. — И с удовольствием попробую этих замечательных колбасок, ежели захотите со мной поделиться.

Старик посмотрел на нее с веселым изумлением:

— А миледи знает толк в еде!

— И в людях, — подхватила Эмер. — Я думала, вы кузнец…

— Давно уже не кузнец, — ответил Марвин, подтаскивая складной столик и расставляя на нем нехитрую снедь. — Но мой внук теперь старший среди кузнецов. Я передал ему все секреты, что узнал от своего деда. Я знавал еще деда нынешнего милорда…

— Это его жена воевала за него, пока он валялся в кроватке? — спросила Эмер, кладя кусок горячей колбасы на ломоть хлеба и с аппетитом откусывая.

— Вы про миледи Бельфлер знаете?

— Муж рассказывал, — Эмер произнесла слово «муж», как выплюнула.

— Размолвка у вас с милордом? — сразу понял Марвин. — Это пройдет. Хозяин добрый, гораздо добрее покойного милорда.

— Добрее? — Эмер хмыкнула.

— Что касается меня, я очень доволен, и говорю это без лукавства. Благодаря хозяину мои внуки получили если не свободу, то долгую жизнь.

— Да уж, свобода… — промямлила Эмер, испытывая чудовищную неловкость.

— Не смущайтесь, миледи, — утешил ее бывший кузнец. — Мы прекрасно понимаем, что стоим дороже, чем вся армия королевы. Нас надо держать вот так, — он сжал руку в сильный, черный кулак. — Человек слаб, и всегда найдется тот, кто захочет прикупить немного наших тайн, пообещав манну небесную. Так что мы не жалуемся.

— А можете научить ковать меня? — спросила Эмер.

— Вас?! — Марвин засмеялся, и Эмер засмеялась тоже, хотя не очень весело. — Нет, миледи, это дело не для женских рук, поверьте.

— Но ваши женщины работают в кузне…

— Что им сделается? Они здоровые, как коровы. Да и то их не пускаем к наковальне — мехи покачать, угля подбросить — вот их дело. Остальное оставьте мужчинам.

Эмер со стуком поставила кружку на стол.

— Спасибо, я согрелась и поела. Мне пора.

— Обиделись, — догадался Марвин. — А зря. Ну не женское дело — махать молотом. Посмотрите на меня, в кого я превратился. А вы такая хорошенькая, беленькая — вам надо себя беречь и угождать мужу. Ежели хотите, я вам такую брошь скую, что сама королева позавидует. Не из драгоценных камней — из простой стали, но ахнут все!