ВОЙНА МЕЧА И СКОВОРОДКИ

22
18
20
22
24
26
28
30

Оттолкнув их, Годрик вышел из спальни и тут же захлопнул за собой двери, потому что оба верных друга беззастенчиво пялились на спящую новобрачную.

— Ещё раз так посмотрите на мою жену, я вас зарежу, — пообещал Годрик, и добрые сэры немедленно присмирели, правда, ненадолго.

— Ты выглядишь, как призрак, — заметил сэр Ламорак, толкая сэра Шаттле локтем в рёбра. — Ночь была бурной?

— Тебе что до этого? — отрезал Годрик. — Мне надо одеться.

— А она горячая, — заметил сэр Ламорак, красноречиво поглядывая на разорванные вязки брэйлов. — Прямо раскалённая сковородка.

Молодой муж без слов ударил его сапогами по голове.

Спустя полчаса Годрик сидел за столом, умытый, чисто выбритый и причёсанный, и уплетал за обе щеки суп из свиных ножек с пряностями. Такой суп всегда подают наутро после весёлого пира, когда от чрезмерного пития болит голова.

— Мы охраняли вашу спальню всю ночь, — похвастался сэр Шаттле. — Под утро леди Фламбар пыталась зайти, но мы встали твёрдо и не пустили!

— Вы верные друзья, — кисло сказал Годрик.

Его товарищи переглянулись.

— Ты вроде как недоволен, — сказал сэр Шаттле. — Что случилось? Она оказалась… не девой?

— Девой.

— Так что же ты…

— Просто замолчите, хорошо? — попросил Годрик, и голос его прозвучал так тоскливо, что друзья снова переглянулись и послушно замолчали.

В трапезную, где они сидели одни, заглянула леди Фледа. Из-за её плеча выгсунулась Острюд, тоже прибывшая на свадьбу, но не появившаяся на пиру. Годрик предпочёл не заметить их, но женщины, не дождавшись приглашения, подошли сами.

— Доброе утро, леди Фледа, — приветствовал Годрик, тяжело вставая из-за стола. — Почему ты не пришла на вчерашнее торжество, Острюд?

— Я чувствовала себя совсем разбитой после такой долгой дороги, — Острюд поджала губы. — Я же не такая двужильная ослица, как графиня Сковородка.

Леди Фледа посмотрела на дочь выразительно, но замечания не сделала.

Сэр Ламорак и сэр Шаттле тоже поднялись, чтобы приветствовать дам, но на них обратили столь же мало внимания, как на хлебные крошки, рассыпанные по полу.

— Твоя жена ещё спит? — спросила леди Фледа.