– Это не благотворительность, – возразила Нина. – Это твое жалованье. Ты его заработала.
Эйнсли явно разрывали сомнения.
– Пожалуйста, – заговорила Нина. – Пожалуйста, Эйнсли! Я ничего плохого не задумала, клянусь! Я не хочу причинять вам неприятности. Я только хотела убедиться… что все в порядке.
Ее взгляд уловил внезапное движение на полу позади детей – то была мышь, здоровенная мышь. А может, и крыса, подумала Нина. И она тут же поняла, что не может просто так уйти. Она посмотрела на Эйнсли, и девушка, похоже, пришла к такому же выводу. Она глубоко вздохнула и сгорбилась.
– Ты не станешь рассказывать всем, что была здесь, – заявила она.
– Хорошо, – согласилась Нина, даже не потрудившись скрестить пальцы.
Что-то здесь было не так, и Нина преисполнилась решимости выяснить, что именно.
– Я заглянула на минутку…
– Ты не должна!
– Так ваша мама дома или нет?
Тут послышался тихий звук. Это был колокольчик. Бен подпрыгивал на месте, не в силах удержаться.
– Эйнсли, – заговорил он, дергая сестру за рукав. – Пусть она зайдет! Это же Нинни!
Эйнсли уставилась на Нину так, словно видела ее впервые в жизни.
– Я не задержусь, – спокойно произнесла Нина.
Ей необходимо было войти в этот дом. И она перешагнула через порог.
– Миссис Кларк? – негромко позвала она. – Миссис Кларк?
В ответ снова негромко звякнул колокольчик.
В гостиной пахло, как говорят шотландцы, чем-то заплесневелым: пылью, старостью, усталостью. Везде громоздились кучи газет и книг. Нина посмотрела на них.
– Похоже на учебники, – заметила она.
Эйнсли мрачно отмахнулась.