Одна маленькая вещь

22
18
20
22
24
26
28
30

Кто-нибудь может ответить на это все?

– Договор? Что-то вроде поведенческого договора? – мисс Ти кажется заинтересованной.

– Я нашла его в интернете, – объясняю я, – и скопировала слово в слово. Может, меня стоит исключить из школы за плагиат?

Она улыбается.

– Думаю, это простительный случай.

– Надеюсь на это. Пока все работает. Я вернулась в приют, и родители согласились, чтоб я подала заявление на поступление в колледж Айовы.

– Ну, это воодушевляет.

– Ага. – Я замолкаю. Мои темы для разговоров исчерпаны.

Мисс Танненхауф начинает.

– Бэт, если есть что-то, о чем ты хочешь рассказать, мои двери открыты. Я всегда готова выслушать.

Полицейский участок уже недалеко, и я со смехом думаю, что никогда не предполагала, что буду так рада его видеть.

– Спасибо, мисс Ти, – говорю я и выскакиваю из машины раньше, чем она полностью останавливается.

Внутри полицейского участка Дарлинга на удивление тихо. Полагаю, у нас тут не так уж много преступников. Дальше в углу я замечаю маму Чейза. Она встает при виде меня.

– Кэти! – вскрикивает она в тревоге. – Что ты тут делаешь?

Я чувствую себя ужасно. Знаю, что должна сказать ей правду о том, кто я, но не могу найти слов. Стою несколько секунд, как будто пригвожденная к месту, и спрашиваю себя, как отвечать.

В конце концов я просто задаю вопрос:

– Где Чейз?

– Его задержали, пока не подъедет адвокат моего мужа. – Пальцы у нее такие же красные, как и у меня. Она тоже нервно перебирает ими.

Ее ответ расстраивает меня. Нет причин, по которым Чейз мог бы быть задержан. Нет вовсе никаких причин, по которым он должен быть тут.

Без лишних слов я спешу к стойке.