Проклятие

22
18
20
22
24
26
28
30

– Беги и прячься, малыш-принц. Это моя любимая часть игры.

У Серильды мурашки побежали по коже. Она и Злат замерли, пытаясь определить, где охотница, а сквозь осенние листья уже пробивался слабый утренний свет.

Хрустнула сломанная ветка.

Они затаились в кустах. Серильда крепче сжала сломанное древко стрелы, а Злат держал меч наготове.

– Конечно, это тело медленное и неуклюжее, но я-то все еще великая охотница, – продолжала Перхта нежно, будто пела колыбельную. – Я выслежу тебя и с наслаждением сдеру с тебя кожу. Тебе от меня не спрятаться.

Наконец Серильда нашла ее глазами. Перхта скользила между деревьями легко, как призрак.

Серильда перевела дух, дрожа всем телом.

Она понимала, что убежать не получится. Можно было бы принять бой, но даже Агате не удалось справиться с охотницей, и, к тому же, Серильда боялась за жизнь ребенка в ее чреве.

Что делать?

Спасение было так близко, и все же Серильда знала, что, пока Перхта бродит поблизости, свободы им не видать.

Она посмотрела на Злата. Тот встретил ее взгляд, такой же беспомощный и растерянный.

Листья вокруг плаща Перхты все шуршали. Еще шаг, и она их увидит…

Быстрая, как змея, охотница протянула сквозь кусты руку и схватила Серильду за косу. Та вскрикнула; Перхта рывком подняла ее на ноги.

Она достала из кармана стрелу с черным наконечником – возможно, ту самую, которой Эрлкинг только что стрелял в Агату. Стрелу, способную убивать призраков. Охотница приставила острие к шее Серильды.

– Тебе, – прошептала Перхта, – следовало уйти в Ферлорен.

– Не смей! – Злат взмахнул мечом.

Но опоздал.

Перхта вонзила стрелу Серильде прямо в горло.

Глава 41

Серильда затрепетала, все ее тело сжалось от ужаса. Злат вскрикнул и ударил Перхту мечом по руке.