Роковая Роксана

22
18
20
22
24
26
28
30

Он смотрел на меня. И всё время пытался поймать мою руку, а я только и успевала её отдёргивать, когда он тянулся в очередной раз.

- Думаете, его галерея красавиц – это его любовницы? – господин Эверетт говорил торопливо, будто боялся куда-то опоздать. – Нет! Это – несчастные жертвы, которых он погубил, осудив за ведьмовство.

Стелла испуганно пискнула и принялась обмахиваться веером с бешеной скоростью.

- Мне кажется… - начала я, но художник меня перебил.

- Он изображает, что влюблён, - продолжал он, сбивчиво, - но вы не верьте, он не влюблён. Этот человек совершенно не умеет любить и даже не знает, что это такое – любовь. У него сердце, как камень. Причём, даже не алмаз. Обыкновенный булыжник, вульгарный гранит…

- Вот вы где, дорогая Роксана, - к нам с улыбкой подошёл граф Бранчефорте – выпрыгнул из толпы, как чёрт из табакерки. – Сейчас будет вторая кадриль, хотел вам напомнить.

Художник вздрогнул, словно его ужалили, а граф Бранчефорте уже благосклонно рассматривал его, спрятавшегося под маской восточного султана.

- Господин Эверетт, кажется? – доброжелательно спросил граф. – Отличная задумка. Даже ваш пивной животик попал в образ. Кстати, только вчера получил письмо из столицы, ваши жена и детки приглашены участвовать в королевской цветочной ассамблее. Думаю, это развлечёт их в ваше отсутствие. Ведь они так без вас скучают. Вероятно, вы тоже соскучились по семье?

- Несомненно, - пробормотал господин Эверетт, развернулся и исчез в толпе.

- Даже не попрощался, - упрекнул его Бранчефорте, забирая мою руку и укладывая на сгиб своего локтя. – Странный человек. Но талантливый. Впрочем, все талантливые люди – странные. Вы со мной согласны, дорогая Стелла? – он обернулся к моей сестре.

Та машинально спряталась за веер, но потом убрала его и робко улыбнулась, кивая.

- Ещё не похвалил ваш маскарадный наряд, - граф был – сама любезность. – Вы великолепны. А рядом с сестрой смотритесь просто божественно. Приз за лучший костюм должен был достаться вам обеим. Судьи пожадничали.

- Благодарю, - пролепетала Стелла, отчаянно краснея под полумаской.

Заиграли кадриль, и граф увлёк меня в круг танцоров. Распорядитель бала метался между гостями, как заяц между ловушками. Его задачей было расставить танцоров по четыре пары, чтобы разноцветные и разномастные костюмы смотрелись более-менее однородно. Была составлена кадриль из пастушков и пастушек, из восточных красавиц и восточных ханов и султанов, а нам с графом Бранчефорте господин распорядитель подобрал танцоров в чёрных костюмах.

- Какой-то похоронный кортеж получился, - вполголоса произнёс граф, держа меня за руку и занимая нужную позицию.

- Злая шутка, - поругала я его. – Посмотрите, как эффектно мы смотримся. Что бы там ни говорили, чёрный – благородный и красивый цвет.

- Ну да, - подхватил Бранчефорте, - особенно если к нему прилагаются бриллианты.

- С жемчугом он тоже неплох, - принуждённо засмеялась я, потому что хоть и пыталась это скрыть, слова художника произвели гнетущее впечатление.

Не то чтобы он сообщил что-то новое, но ещё раз услышать про инквизитора и каменное сердце…

- Вы загрустили? – угадал моё состояние граф. – Наш общий друг господин Эверетт сказал что-то, что вас расстроило?