Овцы смотрят вверх

22
18
20
22
24
26
28
30

– Этих идиотов может привести в чувство лишь хороший пендель! Разве их не предупреждали? Предупреждали! И Остин, и Нейдер, и Реттрей Тейлор! Все, кто мог. Обращали они внимание на эти предупреждения? Ни в коей мере. Даже тогда, когда их собственные тела вопили о помощи. Черт, а мы теперь должны превратить наш джип в машину скорой помощи!

Конечно, это было преувеличение! Но правдой было и то, что, как только начался наплыв туристов, в общину то и дело стали заявляться незнакомцы – спрашивали врача, просили бинтов и лекарств для обработки ран, советовались, что делать с заболевшим ребенком.

– И вряд ли что-то предлагали взамен, верно? – мрачно заметила Роуз Шатток из Таоса.

Вновь наступила тишина, и длилась она долго. Наконец Зена сказала:

– Ральф! Хотела тебя спросить. Рик интересуется, чем вызваны пятна на всех широколиственных растениях.

– Какие пятна? Если бурые – это от недостатка воды, а если желтые – от диоксида серы.

– Я так ему и сказала. Просто хотела проверить, правильно ли я ответила.

– Жаль, что джигра никак не реагируют на загрязнение почвы, – сказал Тони Уайтфезер из Спокана. – Ничем их не возьмешь! Как вы думаете, правы ли те, кто говорит, будто их нам специально прислали «Тупамарос»?

– Вряд ли! – покачал головой Ральф. – Зачем им это нужно? Здесь другое: стоит только какому-нибудь бизнесмену понизить стандарт качества, как…

– Но мы и раньше покупали червей у этого продавца! – напомнила ему Зена.

– А что нам было делать? Вообще, происходят дикие вещи! Импортируем червей! Дожили! Пчел, божьих коровок! Иногда я думаю, что в Вашингтоне засел какой-то чокнутый ученый, который загипнотизировал Президента и хочет, чтобы мы жили в стерильном кубе из стекла и нержавеющей стали и ели одни лишь розовые и голубые пилюли, чтобы избавить себя от необходимости ходить в сортир.

– Но тогда ему нужно избавиться от большинства из нас, – сказал Тони Уайтфезер. – Слишком большой куб так просто не построить.

– Уже избавляются, – согласился Дрю Хенкер. – Вспомните Лукаса Кворри и Джерри Торна.

– Для них в этом не было никакой необходимости, – пожал плечами Ральф. – Сам «Синдикат» об этом позаботился. Хотя скоро они свое получат. Вы ведь остаетесь на ночь, верно? Тогда утром обсудим первый блок новостей.

Гости дружно закивали и начали вставать со своих мест.

– Кто-нибудь знает что-либо об этих новых водоочистителях от «Митсуямы»? – спросила Роуз Шатток. – Я думаю, не установить ли их у нас.

– Мы тоже, – кивнул Ральф. – Правда, комитет по быту пока решил отложить это дело. В этом году мы в первый раз за все время не смогли вырастить достаточно еды на зиму. Придется потратиться, провести закупки на стороне.

– Для вас вода не проблема, как я понимаю, – сказал Дрю. – Снега здесь много, талой воды предостаточно. Так сказать, природной очистки.

– Не уверен, – покачал головой Ральф. – Смог слишком плотный. Бог знает, каким будет снег в этом году.

– Скорее всего, грязным, – сказала Зена, поморщившись.