128
Cariño (исп.) – любимый.
129
¡Por las barbas de Neptuno! (исп.) – Клянусь бородой Нептуна!
130
Реликварий – вместилище для хранения ценных реликвий.
131
¡Pestilente! (исп.) – тлетворный, вонючий.
132
Эмпирей – самая высокая часть неба, обиталище богов.
133
«Одиссея» – поэма древнегреческого поэта Гомера. Улисс – латинизированная форма греческого имени мифического царя Итаки Одиссея.
134
Макабрический – погребальный, мрачный.
135
Ренегат – отступник, изменник.
136
Аквитания – феодальное государство, существовавшее на юго-западе Франции в конце IX – первой половине XV века. В настоящее время – часть региона Новая Аквитания.
137
Мимизан – коммуна на юго-западе Франции в регионе Аквитания.