– Боюсь, что у него внутреннее кровотечение, – сказал он. – Кажется, кости не сломаны. Нам лучше отвезти его к ветеринару.
Они вместе с Джойс подняли собаку. Терри взвизгнул от боли. Его зубы впились в руку Джойс.
– Терри, всё в порядке… всё в порядке, старина.
Они погрузили его в такси и поехали. Джойс рассеянно обвязала руку носовым платком. Терри в отчаянии пытался ее лизнуть.
– Я знаю, дорогой, знаю. Ты не хотел сделать мне больно. Всё в порядке. Всё в порядке, Терри.
Она гладила его по голове. Сидящий напротив человек смотрел на нее, но ничего не говорил.
Они довольно быстро доехали до ветеринара и застали его в кабинете. Это был неприветливый мужчина с красным лицом. Он не слишком бережно осматривал Терри, а Джойс в отчаянии стояла рядом. Слезы текли по ее лицу. Она продолжала говорить тихим, успокаивающим голосом.
– Всё в порядке, дорогой. Всё в порядке…
Ветеринар выпрямился.
– Точно сказать невозможно. Я должен осмотреть его как следует. Вы должны оставить его здесь.
– О! Я не могу.
– Боюсь, вам придется. Я должен отнести его вниз. Я позвоню вам через… скажем, через полчаса.
Джойс сдалась, с тяжелым сердцем. Она поцеловала Терри в нос и, ничего не видя из-за слез, спустилась, спотыкаясь, по лестнице. Мужчина, который ей помогал, все еще не уехал. Она о нем совсем забыла.
– Такси еще здесь. Я отвезу вас обратно.
Она покачала головой:
– Я лучше пройдусь.
– Я пойду с вами.
Он расплатился с такси. Она почти не сознавала его присутствия, а он тихо шел рядом с ней и молчал. Когда они пришли к дому миссис Барнс, мужчина заговорил:
– Ваша рука. Вы должны ею заняться.
Она опустила глаза на свое запястье.